• Empty
  • قاطی کردم
  • مهربون
  • موفق
  • متعجب
  • مریض
  • مشغول
  • معترض
  • ناراحت
  • هیچ
  • کنجکاو
  • کسل
  • گیج شدم
  • گریه
  • پکر
  • اخمو
  • از خود راضی
  • بی تفاوفت
  • بد جنس
  • بد حال
  • خونسرد
  • خواب آلود
  • خوشحال
  • خجالتی
  • خسته
  • دلواپس
  • رنجور
  • ریلکس
  • سپاسگزار
  • سر به زیر
  • شوکه
  • شاد و سر حال
  • عاشق
  • عصبانی
  • غمگین
  • غافلگیر
  • User Tag List

    نمایش پیکها: از 1 به 10 از 127

    جُستار: بازگردان نسک‌ و نوشتارهای انگلیسی

    Threaded View

    1. #11
      دفترچه نویس
      Points: 471,639, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 2.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Most Popular
      آغازگر جُستار
      سرور خویـشتـن
       
      Empty
       
      Mehrbod آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      لاجیکستان
      نوشته ها
      8,712
      جُستارها
      188
      امتیازها
      471,639
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      12,116
      از ایشان 21,650 بار در 7,581 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      62 Post(s)
      Tagged
      1 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی Ouroboros نمایش پست ها
      من آن را بدین صورت بازنویسی کردم، دوستان هم به سلیقه‌ی ِ خودشان اصلاح بکنند تا بهترینشان را انتخاب بکنیم و بفرستیم:
      من نوشته شما را بیشتر می‌پسندم. نوشته پایین همان بالایی
      است، تنها واژه Farsi را با برابر درستش Persian بازنویسی کردم:


      Dear Mr. Hitchens,

      We are a couple of Iranian atheists and ex-Muslims, and together we decided to translate your book "God is not Great" into Persian. We believe this would be a great help to the ongoing fight against religious extremism in our country.

      Unfortunately it's not possible to publish any critical material about religion in Iran, it's illegal and in case of getting caught in the process we will be prosecuted by sharia law. Therefore there will be no earnings of any kind for us, and we will publish the book as a free PDF file online, it's the only safe and intractable way.

      Even so there are no copyright laws in Iran, we thought it would be unethical and inappropriate to translate your book without your permission. please bear in mind that with your approval you will be doing a great favor to our common cause, which is illuminating minds and spreading the truth.


      With regards,
      2Parsi Translation Team
      2parsi.wordpress.com

    2. 4 کاربر برای این پست سودمند از Mehrbod گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (02-22-2011),Babak (02-09-2011),Ouroboros (02-08-2011),Russell (02-09-2011)

    داده‌های جُستار

    کاربری که سرگرم دیدن این جُستار هستند

    هم‌اکنون 1 کاربر سرگرم دیدن این جُستار است. (0 کاربر و 1 مهمان)

    جُستارهای همانند

    1. انجمن مستقل برای زبان انگلیسی
      از سوی Rationalist در تالار انتقاد‌ها، پیشنهادها، دشوار‌ی‌های کاربری
      پاسخ: 10
      واپسین پیک: 09-22-2012, 07:15 PM
    2. پاسخ: 0
      واپسین پیک: 09-20-2012, 12:11 PM

    کلیدواژگان این جُستار

    مجوز های پیک و ویرایش

    • شما نمیتوانید جُستار نوی بفرستید
    • شما نمیتوانید پیکی بفرستید
    • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
    • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
    •