Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ساختارشناسی زبان پارسیک
  • Empty
  • قاطی کردم
  • مهربون
  • موفق
  • متعجب
  • مریض
  • مشغول
  • معترض
  • ناراحت
  • هیچ
  • کنجکاو
  • کسل
  • گیج شدم
  • گریه
  • پکر
  • اخمو
  • از خود راضی
  • بی تفاوفت
  • بد جنس
  • بد حال
  • خونسرد
  • خواب آلود
  • خوشحال
  • خجالتی
  • خسته
  • دلواپس
  • رنجور
  • ریلکس
  • سپاسگزار
  • سر به زیر
  • شوکه
  • شاد و سر حال
  • عاشق
  • عصبانی
  • غمگین
  • غافلگیر
  • User Tag List

    نمایش پیکها: از 1 به 10 از 390

    جُستار: ساختارشناسی زبان پارسیک

    Threaded View

    1. #8
      سخنور یکم
      Points: 13,575, Level: 75
      Level completed: 82%, Points required for next Level: 75
      Overall activity: 99.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience Points
      بدون وضعیت
       
      خالی
       
      mosafer آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Sep 2012
      نوشته ها
      912
      جُستارها
      9
      امتیازها
      13,575
      رنک
      75
      Post Thanks / Like
      سپاس
      448
      از ایشان 1,533 بار در 771 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      10 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی Nâxodâ نمایش پست ها



      کمک که ١٠٠% خواهد کرد,
      امروز فرصتی داشتم برای قیاس کردن متون معمولی با پارسی و برام جالب بود ویراش کردن در سایتی که قبلتر ذکر شد
      و غلط یابی بسیار خوبی هست و اینگونه بهتر در ذهن میمانند
      به همین خاطر مطلبی که چند روز پیش نوشتم رو خواستم اینطور ویرایش کنم ولی به نظر چندان پارسی وار نیست
      ببینید :


      میکشاند مرا به زمین
      همچون اسبان بند گسیخته
      میبرد پی آبی تا شاید بخواباند عطشی که سالیان سال است وجودم را فرا گرفته
      کاش بدانی چه میکند این بیقراری های دل بی تاب من
      بر بندم مکش ای روزهای دور از ذهن
      من هراس دارم از هر آنچه نامش زندگیست
      قدری آهسته قدم بردار !
      بگذار پای به پایت قدم بر زمینی بگذارم که مرا دیر یا زود در خود خواهد بلعید
      و من روزی نیست خواهم شد...
      و تو آرام دست بر سینه بر سر مزاری خیره میشوی که هیچت باور نیست
      نمیتوانی مردانگی کنی و چشمانت را از من برگیری
      و این تند باد پاییزی اشکان تو را سرازیر میکند، میدانم
      تو من را سالهاست به گور سپردی
      لختی درنگ کن ما روزی با هم محشور میشویم
      و آن روز مبارکمان باد...


      و این ویرایش شده در سایت اناهیتا

      میکشاند مرا به زمین
      همچون اسبان بند گسیخته
      میبرد پی آبی تا شاید بخواباند تشنگی که سالیان سال است وجودم را فرا گرفته
      کاش بدانی چه میکند این نا آرامی های دل بی تاب من
      بر بندم مکش ای روزهای پیرامون از یاد
      من ترس دارم از هر آنچه نامش زندگیست
      کمی آهسته گام بردار !
      بگذار پای به پایت گام بر زمینی بگذارم که مرا آتشگاه یا زود در خود خواهد بلعید
      و من روزی نیست خواهم شد...
      و تو آرام دست بر سینه بر سر گور خیره میشوی که هیچت باور نیست
      نمیتوانی مردانگی کنی و چشمانت را از من برگیری
      و این تند باد پاییزی اشکان تو را سرازیر میکند ، میدانم
      تو من را سالهاست به گور سپردی
      لختی درنگ کن ما روزی با هم محشور میشویم
      و آن روز مبارکمان باد...

      و توقعم چیزی بیشتر بود چون قبلتر شما پست من رو به زبان پارسی برگرداندید و کلا فرق کرد


      درسته اختلاف نظر زیاد دارم باهتون و کلا به قول معروف آبمون تو یک جوی نمیره
      ولی نمیشه ندید مواردی رو که قابل تقدیر هست
      اونهم معانی کلمات بعضا غریب و بیگانه که در پستهاتون قرار میدید
      کار جالب و قشنگی هست


      —> 98% پارسی
      درسته ناسازگاری بسیار دارم باهاتون و رویهمرفته به زبانزد نامی آبمون تو یه جوی نمیره
      ولی نمیشه ندید نکته‌هایی رو که سپاس بجاآوردنی هستند
      اونهم معنی‌هایِ واژگان گاه ناآشنا و بیگانه که در پست هاتون میگذارید
      کار گیرا و قشنگی هست

    2. 3 کاربر برای این پست سودمند از mosafer گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (04-04-2013),Reactor (04-05-2013),undead_knight (04-06-2013)

    داده‌های جُستار

    کاربری که سرگرم دیدن این جُستار هستند

    هم‌اکنون 1 کاربر سرگرم دیدن این جُستار است. (0 کاربر و 1 مهمان)

    جُستارهای همانند

    1. جداییده: ساختارشناسی زبان پارسیک
      از سوی محمد در تالار ادبسار
      پاسخ: 34
      واپسین پیک: 08-11-2016, 08:11 PM
    2. پاسخ: 22
      واپسین پیک: 04-17-2014, 03:53 PM
    3. پاسخ: 5
      واپسین پیک: 11-11-2013, 07:50 PM
    4. پاسخ: 72
      واپسین پیک: 10-26-2013, 02:02 PM

    کلیدواژگان این جُستار

    مجوز های پیک و ویرایش

    • شما نمیتوانید جُستار نوی بفرستید
    • شما نمیتوانید پیکی بفرستید
    • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
    • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
    •