• Empty
  • قاطی کردم
  • مهربون
  • موفق
  • متعجب
  • مریض
  • مشغول
  • معترض
  • ناراحت
  • هیچ
  • کنجکاو
  • کسل
  • گیج شدم
  • گریه
  • پکر
  • اخمو
  • از خود راضی
  • بی تفاوفت
  • بد جنس
  • بد حال
  • خونسرد
  • خواب آلود
  • خوشحال
  • خجالتی
  • خسته
  • دلواپس
  • رنجور
  • ریلکس
  • سپاسگزار
  • سر به زیر
  • شوکه
  • شاد و سر حال
  • عاشق
  • عصبانی
  • غمگین
  • غافلگیر
  • User Tag List

    برگ 1 از 3 123 واپسینواپسین
    نمایش پیکها: از 1 به 10 از 22

    جُستار: آموزش اصطلاحات زبان انگلیسی‌

    1. #1
      دفترچه نویس
      Points: 200,245, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Posting Award
      باید با تمامی‌
      قدرت پرچم اسلام
      را در غرب به زیر
      کشید.
       
      موفق
       
      Theodor Herzl آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Nov 2010
      نوشته ها
      4,812
      جُستارها
      106
      امتیازها
      200,245
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      1,026
      از ایشان 11,876 بار در 4,433 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      28 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)

      آموزش اصطلاحات زبان انگلیسی‌

      در این موضوع سعی‌ می‌کنیم که اصطلاحات زبان انگلیسی‌ را بیاموزیم که در کلاس‌های زبان به کسی‌ یاد نمی‌دهند و شما از زندگی‌ کردن در یک جامع انگلیسی‌ زبان آنها را یاد خواهید گرفت. این اصطلاحات در مکالمه زبان انگلیسی‌ و روان صحبت کردن بسیار کمک میکنند. مثلا ما در مکالمه روزانه نمیگیم ، من قصدم این هست که فردا به بانک مراجعه کنم و برگه‌ چک خود را به حساب واریز کنم ، بلکه می‌گوییم من فردا میرم بانک چک بریزم به حساب. اگر جمله اول را بگوییم با اینکه غلط نیست ولی‌ در مکالمه روان اینگونه نمیگوییم در انگلیسی‌ هم مثلا می‌توان گفت
      ?what have you been doing in the past few days ولی‌ در مکالمه روزمره می‌گوییم ?what are you up to lately. در اینجا این گونه جمله‌های محاوره‌ای و کلمات slang را نیز آموزش خواهیم داد.
      "A Land without a People for a People without a Land"



    2. 9 کاربر برای این پست سودمند از Theodor Herzl گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Agnostic (05-23-2012),Anarchy (05-22-2012),Fiona (03-16-2013),khayyam (05-22-2012),Mehrbod (05-22-2012),Reactor (05-30-2012),Robert (02-09-2014),Russell (05-22-2012),sonixax (05-22-2012)

    3. #2
      دفترچه نویس
      Points: 471,639, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 2.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Most Popular
      سرور خویـشتـن
       
      Empty
       
      Mehrbod آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      لاجیکستان
      نوشته ها
      8,712
      جُستارها
      188
      امتیازها
      471,639
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      12,116
      از ایشان 21,650 بار در 7,581 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      62 Post(s)
      Tagged
      1 Thread(s)
      !Thanks for starting up the thread, this is gonna be fun

      Sticky بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!

      —مزدک بامداد


    4. 7 کاربر برای این پست سودمند از Mehrbod گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Agnostic (05-23-2012),Anarchy (05-22-2012),Reactor (05-30-2012),Russell (05-22-2012),sonixax (05-22-2012),Theodor Herzl (05-22-2012),کافر_مقدس (06-01-2012)

    5. #3
      دفترچه نویس
      Points: 200,245, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Posting Award
      آغازگر جُستار
      باید با تمامی‌
      قدرت پرچم اسلام
      را در غرب به زیر
      کشید.
       
      موفق
       
      Theodor Herzl آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Nov 2010
      نوشته ها
      4,812
      جُستارها
      106
      امتیازها
      200,245
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      1,026
      از ایشان 11,876 بار در 4,433 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      28 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      کلمه‌های slang مورد نظر کلماتی‌ هستند که معنی‌ تحت لفظی خود کلمه را نمی‌دهند ولی‌ در زبان محوره‌ای انگلیسی‌ زیاد استفاده میشود.

      Badass = خفن


      این کلمه معادل فارسی کلمه خفن است . مثلا به فارسی می‌گوییم:


      نفر اول : امروز می‌خواهم با چک به گوش یه پلیس بزنم


      نفر دوم: این که خیلی‌ خفنه!


      First Person: I want to slap a cop today
      Second Person: That's badass

      یک جا خراب شدن: مثلا در فارسی می‌گوییم میخواهیم برویم خونه فلانی‌ خراب بشیم ، یعنی‌ در منزل او بمانیم ، این نیز معادل انگلیسی‌ دارد در انگلیسی‌ در زبان slang وقتی‌ میخواهیم از یک نفر بپرسیم که آیا مثلا میتونیم شب را در خانه او بخوابیم ، بجای اینکه بگوییم ?can i sleep in your house tonight می‌گوییم ?can i crash at your place tonight, کلمه crash به معنی‌ خراب و خراب شدن است که در اینجا به معنی‌ slang آن به کار میرود ، البته وقتی‌ در فارسی خراب شدن در خانه کسی‌ معنی‌ طنز دارد ، ولی‌ crash کردن در خانه کسی‌ در انگلیسی‌ تنها به همان معنی‌ معمولی‌ این هست که آیا میتونیم در منزل کسی‌ بمانیم یا نه؟
      "A Land without a People for a People without a Land"



    6. 8 کاربر برای این پست سودمند از Theodor Herzl گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Agnostic (05-23-2012),Anarchy (05-23-2012),Fiona (03-16-2013),Mehrbod (05-22-2012),Reactor (05-30-2012),Russell (05-22-2012),shirin (06-07-2012),sonixax (05-22-2012)

    7. #4
      مدیر تالار
      Points: 220,665, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 5.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      سر گیجه !!
       
      مهربون
       
      Anarchy آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      نا کجا آباد
      نوشته ها
      5,234
      جُستارها
      57
      امتیازها
      220,665
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      32,457
      از ایشان 11,792 بار در 4,917 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      86 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      من خیلی عصبانی شدم : I got pissed off

      ---------- ارسال جدید اضافه شده در 04:19 PM ---------- ارسال قبلی در 04:14 PM ----------

      خیلی ترسیدم : You got me shakin'
      (shaken)

    8. 7 کاربر برای این پست سودمند از Anarchy گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Agnostic (05-23-2012),Fiona (03-16-2013),Mehrbod (05-23-2012),Reactor (05-30-2012),Russell (05-23-2012),shirin (06-07-2012),sonixax (05-23-2012)

    9. #5
      مدیر تالار
      Points: 220,665, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 5.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      سر گیجه !!
       
      مهربون
       
      Anarchy آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      نا کجا آباد
      نوشته ها
      5,234
      جُستارها
      57
      امتیازها
      220,665
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      32,457
      از ایشان 11,792 بار در 4,917 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      86 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      این کار امروز تموم وقت من رو میگیره:
      This will tie me up for the rest of the day.

      دیگه نمیتونم این مساله رو بیش از این تحمل کنم:
      I can't go through this anymore.

      شما دخالت نکن:
      You stay out of it.

      چطوری رفیق؟ :
      How's it goin(going), buddy?

    10. 5 کاربر برای این پست سودمند از Anarchy گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Agnostic (05-23-2012),Mehrbod (05-23-2012),Reactor (05-30-2012),Russell (05-23-2012),sonixax (05-23-2012)

    11. #6
      دفترچه نویس
      Points: 471,639, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 2.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Most Popular
      سرور خویـشتـن
       
      Empty
       
      Mehrbod آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      لاجیکستان
      نوشته ها
      8,712
      جُستارها
      188
      امتیازها
      471,639
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      12,116
      از ایشان 21,650 بار در 7,581 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      62 Post(s)
      Tagged
      1 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی Havadar_e_Democracy نمایش پست ها
      چطوری رفیق؟ :
      How's it goin(going), buddy؟


      کم‌کم از رسمی به کوچه‌بازاری و واژاکی (slanglish):

      چه کارها می‌کنید؟
      How are you doing؟

      چیکارا می‌کنی؟
      How you doing؟
      How you doin'؟
      How ya doin'؟


      چه خبر؟
      What's up؟
      Whatzzz up؟
      Whas up؟
      Whasup؟
      'sup؟


      دلم تنگ شده بود [واست]
      [I] missed you
      [I] missed ya

      Sticky بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!

      —مزدک بامداد


    12. 5 کاربر برای این پست سودمند از Mehrbod گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (05-23-2012),Reactor (05-30-2012),Russell (05-23-2012),shirin (06-07-2012),sonixax (05-23-2012)

    13. #7
      مدیر تالار
      Points: 220,665, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 5.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      سر گیجه !!
       
      مهربون
       
      Anarchy آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      نا کجا آباد
      نوشته ها
      5,234
      جُستارها
      57
      امتیازها
      220,665
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      32,457
      از ایشان 11,792 بار در 4,917 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      86 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      این اصطلاح فارسی رو شنیدین که میگن “اینو می ذارم به حساب/پای بی تجربگیت” که وقتی کسی کار اشتباهی رو انجام میده و شما هم می خواین ضمن اینکه اونو ببخشین ، یه هشدار هم بهش بدین ، از این استفاده می کنید که معادل این عبارت میشه: chalk it up to sth

      مثال:

      She doesn’t even bother to say thank you but I just chalk it up to bad manners.

      اون حتی به خودش زحمت نداد که یه تشکر ازم بکنه ، اما من اینو می ذارم به حساب بی ادبیش

      منبع

    14. 5 کاربر برای این پست سودمند از Anarchy گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Fiona (03-16-2013),Mehrbod (05-30-2012),Reactor (05-30-2012),Russell (05-30-2012),sonixax (05-30-2012)

    15. #8
      دفترچه نویس
      Points: 471,639, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 2.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Most Popular
      سرور خویـشتـن
       
      Empty
       
      Mehrbod آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      لاجیکستان
      نوشته ها
      8,712
      جُستارها
      188
      امتیازها
      471,639
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      12,116
      از ایشان 21,650 بار در 7,581 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      62 Post(s)
      Tagged
      1 Thread(s)
      طرف حقش (شایسته) بود چیزی که سرش اومد:

      Having it coming




      برای نمونه اگر فردا انقلاب شد و مرتضوی را گرفتند انداختند کهریزک:

      He had it coming

      Sticky بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!

      —مزدک بامداد


    16. 5 کاربر برای این پست سودمند از Mehrbod گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (05-30-2012),Reactor (05-30-2012),Russell (05-30-2012),shirin (06-07-2012),sonixax (05-30-2012)

    17. #9
      سرنویسنده یکم
      Points: 27,797, Level: 98
      Level completed: 45%, Points required for next Level: 553
      Overall activity: 99.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      سرگرم
       
      مشغول
       
      Reactor آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      نوشته ها
      1,377
      جُستارها
      9
      امتیازها
      27,797
      رنک
      98
      Post Thanks / Like
      سپاس
      1,641
      از ایشان 2,863 بار در 1,134 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      10 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی مهربد نمایش پست ها
      کم‌کم از رسمی به کوچه‌بازاری و واژاکی (slanglish):

      چه کارها می‌کنید؟
      How are you doing؟

      چیکارا می‌کنی؟
      How you doing؟
      How you doin'؟
      How ya doin'؟


      چه خبر؟
      What's up؟
      Whatzzz up؟
      Whas up؟
      Whasup؟
      'sup؟


      دلم تنگ شده بود [واست]
      [I] missed you
      [I] missed ya

      خیلی جالب بود. اگر بشه همه ی این اسلنگ ها رو به این چند صورت رسمی و محاوره ای و کوچه بازاری نوشت عالی میشه!
      انسان پیشرو با جامعه همخوانی ندارد هم آهنگی دارد

    18. 4 کاربر برای این پست سودمند از Reactor گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (05-30-2012),Mehrbod (05-30-2012),Russell (05-30-2012),sonixax (05-30-2012)

    19. #10
      دفترچه نویس
      Points: 471,639, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 2.0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Most Popular
      سرور خویـشتـن
       
      Empty
       
      Mehrbod آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      لاجیکستان
      نوشته ها
      8,712
      جُستارها
      188
      امتیازها
      471,639
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      12,116
      از ایشان 21,650 بار در 7,581 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      62 Post(s)
      Tagged
      1 Thread(s)
      ain't
      کاربرد ain't برای is not و are not و ..:


      [من] عمرا کاری که میگرو بکنم:
      I am not going to do it
      I'm not going to do it
      I'm not gonna do it
      I ain't gonna do it



      عمرا اینجوری شه:
      It is not going to happen
      It's not going to happen
      It's not gonna happen
      Ain't gonna happen




      Have got

      در انگلیسی آمریکایی امروز have got می‌تواند بجای have (مالکیت و وادار بودن) بدون دگرگونی بیشتر بیاید:

      I have it = I have got it
      I've got it (دارمش، گرفتمش)
      I got it (گرفتمش، دارمش)

      نمونه:
      - چیکار کنیم؟
      I have an idea = یه ایده‌ای دارم
      I've an idea: درست از نگر ساختاری، ولی کاربرد کمتر، بجای آن:
      I've got an idea



      Sarah:
      Honey the phone's ringing, I'm in the bath!

      Jack:
      OK, I've got it
      جک = اوکی دارمش؛ اوکی برمیدارم.



      در فهمیدن:
      I got you = می‌گیرم چی میگی
      I got ya
      Gotcha = گرفتمت (نگر و منظورتو؛ تایید و فهمیدن منظور)


      Technician:
      Turn [it] off when you (خاموشش کن رفتی)

      You:
      Gotcha

      Sticky بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!

      —مزدک بامداد


    20. 6 کاربر برای این پست سودمند از Mehrbod گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (05-31-2012),Fiona (03-16-2013),Reactor (05-31-2012),Russell (05-30-2012),shirin (06-07-2012),sonixax (05-30-2012)

    داده‌های جُستار

    کاربری که سرگرم دیدن این جُستار هستند

    هم‌اکنون 1 کاربر سرگرم دیدن این جُستار است. (0 کاربر و 1 مهمان)

    جُستارهای همانند

    1. خاطرات روزانه
      از سوی blackswan در تالار ادبسار
      پاسخ: 1
      واپسین پیک: 01-23-2014, 01:47 PM
    2. آموزش گام به گام اسلامشناسی
      از سوی khodashenas در تالار دین
      پاسخ: 25
      واپسین پیک: 04-13-2013, 11:09 AM
    3. معرفی منابع علمی و آموزشی در اینترنت
      از سوی Russell در تالار رایانه، اینترنت، تلفن‌های همراه
      پاسخ: 2
      واپسین پیک: 08-15-2012, 12:25 PM
    4. روزان ابری
      از سوی Mehrbod در تالار داستا‌ن‌هایِ اروتیک
      پاسخ: 0
      واپسین پیک: 02-22-2012, 10:34 PM
    5. اموزش گام به گام ترکی اذربایجانی
      از سوی atila در تالار ادبسار
      پاسخ: 24
      واپسین پیک: 11-15-2010, 02:53 PM

    مجوز های پیک و ویرایش

    • شما نمیتوانید جُستار نوی بفرستید
    • شما نمیتوانید پیکی بفرستید
    • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
    • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
    •