به دیده حالت امریست به معنایی ترکیب اصطلاح فارسی در وصف امر فرانسه...و معنایی بسا ناخوشایند تر از تصور شما مینماید که در شان کاربران و این انجمن نمیبالد...
چیزی همچو بستن درب برخی نقاط بدن خود.....اصطلاحی خودساخته از جانب بنده خویشتن...
معنای عامیانه خفه شو در فرانسه ta gueule میشود...
مقصود شما در ترجمه بی محتوای ناهوشمند گوگل tais-toi میباشد....
به شخصه گوگل را در امر ترجمه زبان ها برای فراگیری احمق و دیوانه مینامم و فاقد هوش....و هیچگاه در تلاش جهت فراگیری زبان های دیگر از جمله زبان عربی...از ان کمک نخواهم جست...
این دو با یکدیگر بسیار متفاوتند!!!
پ.ن
متنی را رهاییده اید و به یک اصلاح خوساخته سماجت ورزیده اید!
بجای یاد دادن دستور زبان به بنده خویشتن .....جواب آن پست را بدهید...آنهم به فرانسه...
در آن پست خویش از شما نظر خواسته است....