نوشته اصلی از سوی بهمنیار خدا بزرگ نبود خدا بزرگ نبود جمله گذشته هست ، این میشه god was not great ، کلا ترجمه اشتباه هست همون خدا بزرگ نیست ترجمه صحیح است
"A Land without a People for a People without a Land"
Soheil (03-27-2014),sonixax (03-20-2014),undead_knight (03-20-2014)
گزینش تند یک تالار
هماکنون 1 کاربر سرگرم دیدن این جُستار است. (0 کاربر و 1 مهمان)
دیدن قانونهای تالار