من یادم نمیاد همچین حرفی زده باشم !!!
من این رو گفتم :
و امروزه هم که بیشتر از UTF استفاده میشه برای این کاراکترها تا Iso-8859-1 و مانند اینها !
و من هنوز هم سر حرفم هستم به طورکلی با UTF مخالفم .
من هم گفتم آنچه که بهترین است همیشه کاراترین نیست!
باز هم در این شرایط ما نیازی به â نداریم و میتوانیم برای " ا " از a و برای " آ " از A استفاده کنیم !!
و همان طور که پیشتر هم گفته ام ترکیب حروف و درست کردن صداهای جدید کارآمد تر و بهتر است چرا که توانایی خواندنش را برای همگان فراهم میکند و البته دایره حروف را هم کوچکتر که خود این مساله هم یک نکته مثبت است نه مثل ترکی که اگر بنویسند Canli یکی میخواند کانالی ، یکی میخواند سانلی ، یکی میخواند کَنلی ، یکی میخواند چنِلی در صورتی که نوشته شده جانلی به معنی زنده !!!
پس بهتر اس حروف را با صداهایی که همگان با آن آشنایی دارند بخوانیم و بنویسیم و برای درست کردن صداهایی که وجود ندارد از ترکیبشان استفاده کنیم . نمونه موفق هم همین پینگلیش فعلیست که هر کسی که الفبای لاتین میداند میتواند آن را بخواند ولی در مورد این سه حرف برای اکثریت دشواری وجود دارد و کسانی که با این سه حرف برخورد میکنند با خواندن بقیه ی واژه میفهمند چه نوشته شده . به عبارت ساده تر اگر شما یک واژه را که به گوش کسی نخورده با این سه حرف بنویسید احتمال بسیار بالا شخص توانایی خواندنش را نخواهد داشت و آن را اشتباه خواهد خواند .
البته باز هم شما به نسبت فسیلهایی که هنوز در نیافته اند دبیره لاتین از دبیره کنونی بهتر و برتر است بسیار بسیار جلوتر و پیشرفته تر هستید و در همین حدش هم برای ما مقبول و خوشبینانه است و اختلاف نظر بر سر â و aa را میشود در آینده زمانی که اصلن چنین چیزی شدنی شد برطرف کرد و به یک استداندارد و توافقی رسید .
فعلن که نه دبیره لاتین است و نه ادیبان و استادان و سخنورانی که کارشان استاندارد سازی زبان است دنبالش هستند یا دست کم موافقین این طرح اصلن به بازی گرفته نمیشوند فعلن چرا که جمهوری اسلامی سر کار است !!!
مشکل هم همینجاست چون به یک شکل خوانده میشوند که نمیتوانیم تمام زیرساخت زبان را بزنیم بترکانیم . راه حل که نباید پاک کردن صورت مساله باشد .
میشود این مشکل را به شکلی مانند این حل کرد :
Gozardan
Goxardan
این خ خواندن X هم به نظر من کار مسخره ایست . kh گزینه منابتریست برای خ چراکه اگر نام شخصی خادم باشد و به یک کشور انگلیسی زبان برود آن را اگر به شکل Xadem بنویسیم اصلن یک چیز دیگری میخوانند آن را !
مانند آن بیچاره هایی که نامشان جواد است و مینویسند Javad و D اول را جا میندازند برای همین در بیشتر اروپا آنها را یواد صدا میکنند :))
پ.ن : تمام آنچه بالاتر نوشته شده نظر شخصی من است و اصراری بر درست بودنشان نیست .