بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
Aria Farbud (11-24-2013),homayoun (11-23-2013)
بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
sonixax (11-23-2013)
من به کل به UTF مخالفم !
یعنی به جای ā میپسندم که aa باشد . مثل آلمانیها که به جای ß گذاشته اند ss یا به جای ä گذاشته اند ae تا برای همه خواندنی باشد . البته مثل همین آلمانی ها هر دویش هم به شکل رسمی رایج باشد خوب است .
شیوه نوشتن را هم باید سپرد دست اهل فن ولی به نظر من aaria بهتر از aarya هستش چون خواندنش برای کسی که با زبان آشنایی ندارد راحت است و به نظر من زبان قدرتمند زبانیست که به قدری ساده باشد که همه بتوانند آن را به راحتی بیاموزند و خواند و نوشتنش را هم هر کسی حتا کسانی که با زبان آشنا نیستند بتوانند به درستی انجام دهند ! نه مثل فرانسوی ها که مینویسند oui و میخوانند وی !!! و با توجه به رعایت همین دو نکته ساده باید توانایی انتقال مفاهیم را هم به خوبی و درستی داشته باشد .
خوشبختانه زبان ما زبان سختی نیست و یاد گیری محاوره اش برای غیر پارسی زبانان کار دشواری نیست . آن چیزی که مانع گسترش و جهانی شدنش شده همین دبیره مزخرف کنونی هست .
زبان ما پیچیدگیهای زبانهای غربی را ندارد و یک مزیت دیگری که دارد در بسیاری از جملات مهم نیست فعل کجا باشد !
من به نانوایی رفتم .
من رفتم به نانوایی .
رفتم من به نانوایی .
به نانوایی رفتم من .
ولی در زبان آلمانی Verb immer ist nummer zwei
همیشه قبل خواب دو تا شات بزن راحت بخواب!
دکتر ساسی
اینها UTF نیستند, در همان ASCII هستند.
نمیشود هم هربار خواستیم بگوییم â, دو تا a بزنیم و رنج کار امان را دوبرابر کنیم, بجایش ما یک s برای "س" بیشتر نمیخواهیم و c
را میشود جای ch برداشت و روی همین کلیدتختههای کنونی بخوبی جا برای ٣ کلید بایستهیِ دیگر â و ž و š گشود, q نیز همان 'غ/ق' خواهد بود.
آلمانها هم بدترین نمونهیِ روی زمین بود که میشد یافت, آنها آن اندازه بیراههرفتهاند که
سخن پیرامون اش بیهوده است, همین بس که Doyc را مینویسند Deutsch! چهار وات tsch برای یک "چ"؟
بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
مزدك بامداد (11-25-2013)
اینها ASCII های Extended هستند نه استاندارد .
استانداردها اینها هستند :
آلمانی ها کردند شد ! من گفتم میشود هر دو را در کنار هم مانند آلمانیها داشت .
ß = ss
ä = ae
ü = ue
ö = oe
اینطوری میشود که مثلن اگر کسی خواست به آدرسی در آلمان که ü درش دارد نامه بنویسد یا بسته پست کند سر و ته اش یکی نمیشود جهت تایپ کردن یا نوشتن آدرس .
Jägerstraße 56
10117 Berlin, Germany
میشود
Jaegerstrasse 56
10117 Berlin, Germany
مگه قراره ادبیات یک کشور اون طوری که ما میپسندیم دگرگون بشود ؟ !!!!!
همیشه قبل خواب دو تا شات بزن راحت بخواب!
دکتر ساسی
ویرایش از سوی Mehrbod : 11-23-2013 در ساعت 10:54 PM
بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
چو بخت عرب بر عجم چیره گشت --- هـمـه روز ایـرانیـان تـیـره گـشـت
جهـان را دگـرگونه شـد رسم و راه --- تـو گـویـی نتـابـد دگـر مـهر و مـاه
ز مـی نشئه و نغمه از چـنگ رفـت --- ز گل عطر و معنی ز فرهنگ رفت
ادب خــوار شــد، هـنـر شـد وبــال --- بـه بستـنـد انـدیشـه را پـر و بــال
«توصیف فردوسی بزرگ از تازش اسلام به ایران»
خردگرایی و ایمان ستیزی
sonixax (11-23-2013)
چرا UTF هم هستند با کد U+00C3 .
گمان کنم ما داریم در باره پارسی سخن میگوییم نه آلمانی !!!
بهینه بودن هم همیشه به معنی بهتر بودن نیست . گاهی اوقات بهینه ای که بخواهد دشواری و سختی در کاربری ایجاد کند به درد نمیخورد .
همچنین در چنین مواردی نباید تک بعدی به مساله نگاه کرد باید تمام جوانب را در نظر گرفت . وگرنه دبیره اوستایی یا خط میخی احتمالن برای پارسی دبیره های مناسب تری باشند !
زبان مرتبط است با ادبیات مرتبط است با دبیره و همه ی اینها در هم گره خورده اند یک دگرگونی کوچکِ غیر اصولی میتواند به از هم پاشیدگی کل سامانه بینجامد .
و برای نمونه ما داریم گذاردن و گزاردن و این کجا و آن کجا !!!
همیشه قبل خواب دو تا شات بزن راحت بخواب!
دکتر ساسی
ویرایش از سوی Mehrbod : 11-23-2013 در ساعت 11:42 PM
بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
هماکنون 1 کاربر سرگرم دیدن این جُستار است. (0 کاربر و 1 مهمان)