بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
sonixax (01-04-2013)
خُب اینکه دیگران این کار را نکردهاند دلیل نمیشود که ما هم نکنیم؟
مثلا بیا همان قطعهیِ حورِ عین را به همین صورت بازنویسی کنیم:
گویند: بهشت و حورِ عْین خواهد بود / وانجا مِی و جام و انگبین خواهد بود
گَر ما مِی و معشـــوق گزیدیم چه باک؟ / چون عاقبتِ کارْ چنین خواهد بود (آیا باز هم در روخوانیِ بیت با مشکل روبرویی؟)
من بر آن ام که یک جستار دربارهی دبیرهی کنونیِ پارسی بنویسم. آیا همکاری میکنی؟ و آیا تا پیش از این در این انجمن در این باره بحثی درنگرفتهبود؟
پژوهنده ارجمند, من پوزش میخواهم, ولی آیا براستی برای ڃنین ڃیز پیش پا اُفتادهای هم من باید روشنگری کنم!؟
ِشما نمیتوانید دگرسانی آشکار میان ایندو را ببینید؟
برای آنکه واکاویاتان سادهتر شود, این فاکتورها میان دو دبیره را بهمسنجید:
شمارِ کلیدهایِ نیازمند فشردن برایِ نوشتنِ یک گزاره با همهیِ سداها رویِ هر دو دبیره + shift فراموش نشود!
دگرسانی میان بایاییِ سداگذاریِ «پارسیِ جهانیک» و دلبخواهیِ «پارسی/تازی» کنونی و پیامدهای (=consequences) آن در فرجامِ پایانیِ کار: همین نمونهیِ خیام که میشود ولی نمینویسند (من برای خوِشگلتر کردنِ نوِشته واژگان را کژ ننوشتهام!)
...
بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
لطفن جبهه گیری نكنید و منطقی به این تاپیك نگاه كنید!!! یكی از مدیرای اینجا به عرب ها میگه تازی!!! معنی تازی رو هم به صراحت تمام تازنده یعنی حمله كننده تعریف میكنه و این ذهنیت وحشی بودن رو متبادر میكنه!! استدلالش هم اینه كه چون عربا به ایران حمله كردن تازی هستن!!! من هم به ایشون گفتم عزیز عربا هزارسال پیش حمله كردن شما هنوز به عربای الانم میگی تازی؟؟؟؟. میگه فرقی نداره جواب های هوی هستش وقتی اونا میگن ما عجم یعنی لال و گنگ هستیم ما هم میگیم تازی!!!! معنی عجم هرچی باشه شما با توجه به بیاناتتون شما نزادپرست هستی و دشمن اعراب هستی كه اونارو وحشی و تازنده خطاب میكنید و برای این توهینتون مغالطه هم میكنید!!! جناب عزیز عجم معنیش گنگ میشه! لال به عربی میشه ابكم. عربا وقتی میدیدن زبان ایرانیا رو نمیفهمن بهشون عجم گفتن! افراد لال هم عجم هستن چون زبونشون گنگه!!! پس شما مغالطه كردی و معنی عجم رو واسه خودتون الكی لال گفتید!!! لال یعنی ابكم به عربی!!!! كه اشتباهن ایرانیا فكر میكنن یعنی لال! عجم فقط گنگ میشه!!!!
undead_knight (02-21-2013)
آره این مورد واسه منم جالبه.
واقعا این طرز صحبت کردن که چی حالا فکر میکنن چی میشه آیا شانسی هم برای فراگیر شدن داره؟
من بعکس فکر میکنم خیلی از کلمات و اصطلاحات و حتی قواعد عربی که توی فارسی جاگیر شدن میتونن تازه مفید هم باشن. البته باید در این مورد یخورده آموزش و اطلاع از قواعد و معنی اونا هم باشه.
بنظر من عربی از بعضی جهات از فارسی واقعا قوی تره و کلمات و اصطلاحات و قواعد خاصی از اون که در فارسی نشت کردن میتونن مفید هم باشن و زبان رو که صرفا ابزاری باید باشه برای ما، غنی تر کنن.
البته باید از ورود افراطی و سرخود واژه ها و اصطلاحات و اینها جلوگیری کرد چون میتونن اثر مخرب داشته باشن.
ولی اونایی که به مرور وارد شدن و خوب کار میکنن و خوب جا افتادن بنظرم مشکلی ندارن خیلی هاشون (نه لزوما همشون).
بعضیا رو میشه اصطلاحات تخصصی فرض کرد. مثلا اصطلاحاتی که در حقوق و اینها استفاده میشن. هرچند میشه معادل های فارسی برای اونا رو هم بررسی کرد دید که آیا بهتر هستن و اونقدری مفید هستن که هزینهء سویچ کردن به اونا بصرفه یا نه.
مثلا شما فرض کن بجای اصطلاح «کان لم یکن» چه جایگزین فارسی میشه گذاشت؟
یا همین «فرض» کن، «اصطلاح»، «مثلا» و غیره (خود این غیره هم عربیه بنظرم!!)
آخه اینا رو جایگزین کنیم که چی بشه؟
یا مثلا میگیم مستندات! خب این حداقل جمعش عربیه، خود کلمه هم فکر کنم عربی باشه. ولی بهرحال کلمهء خوبیه بنظر من. تایپ کردنش هم راحته و یه سره تایپ میشه و نیاز به فاصلهء مجازی و این حرفا نداره.
هرچند شاید این ترکیبی بودن زبان ما کار رو در بعضی زمینه های خاص مثل مترجم های خودکار دشوار کنه.
بهرحال فکر نمیکنم تغییرات ااساسی در این زمینه ممکن باشن یا صرف بکنن.
تازه این کلمات فارسی جدید که اینا استفاده میکنن خودشون هم واقعا مشکوک میزنن خیلی هاشون تاحد قابل توجهی شبیه کلمات انگلیسی با معنای مشابه هستن! مثلا اسپاش با Space. و چند مورد متعدد دیگه.
من یک بار در این مورد سوال کردم اما کی جواب روشنی نداد.
نمیدونم چقدر هم وقت و انرژی صرف میکنن بعضیا زیرنویس و رفرنس هم میذارن برای فهم معنی اینا.
آقا جدا چطوری اونا رو درست میکنید؟ چقدر وقت و زحمت میبره؟
sonixax (04-25-2013)
فرض = انگار ، پندار
فرض کن اینجوری بشه ==> بپندار اینگونه شود ؛
اصطلاح = سخنواره ، زبانزد (در عربی به چم «یگانه شدن» است که در فارسی چم آن دگریسته)
"غیره" هم عربیست ؛
مستند = جایگزین چندین پنداره (concept) در زبان نشسته آن را کممایه کرده ؛
تَزده ، گواه ، برگهمند ، پَروَهان
حرف من مستند است ==> سخن من برگهمند است ؛
چرا یک بار هم همین نالهها را جای دیگر کردید, من پاسخ دادم (:
پیرایش[1] زبان فارسی؟
انرژیای برابر با ٠ میبرد.
هنگام پست زدن, نرمافزاری که نوشتهام خودکاروار نوشتهیِ مرا واکاوفته و واژگانِ پارسیک را لنگرپیوند[2] میزند; نام برنامه PN² میباشد: PârsikNemâye PeyNevis
----
1. ^ pi+râstan::Pirâstan || پیراستن: اصلاح کردن; پادراستن ϢDict-Pâ, Dehxodâ to trim off versäubern
2. ^ Langarpeyvand || لنگرپیوند: پیوند لنگری; پیوند درونی در نوشتار anchor-link
بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
sonixax (04-25-2013)
اوه راست میگی یادم رفته بود.
ولی خب این واژه ها غریب هستند و فکر نمیکنم با استفاده توسط چند نفر اتفاق خاصی بیفته.
چرا اینقدر اصرار دارید؟
خب همون واژه های استاندارد رو استفاده کنیم.
چرا میخندی حالا؟ اونم اونطور که افتادی زمین و اینا.
بی معنی!
خب این نرم افزار که گفتی دسکتاپه یا وبی؟ کجاست؟ منتشرش کردی دیگران هم استفاده کنن؟
sonixax (04-25-2013)
خرسندم که خودت هم به ناله کردن ات آگاهی (:
هفت خوان اسپندیاد. | Facebook
به بامزگیِ اینکه کسی خود اش برنامهریز است و چنین چیزِ سادهای را نمیگیرد خندیدم ((:
شوربختانه خیر, تنها برای راه انداختنِ کار خود ام نوشتم و بُردن آن برای کاربر هام[1] زمانبتر است.
----
1. ^ Hâm || هام: عام general
بجای وادادن در برابر واقعیت تلخ، بهتر است آدمی بكوشد كه واقعیت را بسود خود دگرگون كند و اگر بتواند حتی یك واژه ی تازی را هم از زبان شیرین مادری خود بیرون بیندازد بهتر از این است كه بگوید چه كنم ! ناراحتم! ولی همچنان در گنداب بماند و دیگران را هم به ماندن در گنداب گول بزند!!
—مزدک بامداد
sonixax (04-25-2013)
sonixax (04-25-2013)
هماکنون 1 کاربر سرگرم دیدن این جُستار است. (0 کاربر و 1 مهمان)