خب تا @مزدك بامداد گرامی اینجا هستند من چند پرسشی بکنم:
مزدک جان این واژگان را من در "چنین گفت زرتشت" بهشان برخورده بودم و میخواستم برابر پارسیک اشان را داشته باشم:
Trübsal = رنج؟
Schicksal = سرنوشت؟
همتای این پسوند sal- را ما در پارسیک داریم؟
سپس اینکه این وندها چه همتایی در پارسیک دارند:
پیشوند er: همچون ersetzen, er, errathen, erbarmen
پیشوند ent: همچون entzücken (خوشی بردن؟), ولی entfernen.
همچنین پیشوند کارواژهساز ver- آیا همان ا- است؟ چون بیشتر زمانها انگار میشود آنرا انداخت و چم کارواژه هم ندگرساند:
verspotten
spotten
دگرسانیِ ویژهای میان پسوندهایِ نامساز heit- و keit- هست؟
همتای این پیشوند bemit- شگفتانگیزی که من در آلمانی دیدم را چگونه میتوانیم بیاوریم:
bemitleiden
bemitseufzen: بر+اندمیدن؟
پارسیگر