PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را دیدن نمیکنید برای دیدن کامل نوشته‌یِ و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : اموزش گام به گام ترکی اذربایجانی



atila
11-03-2010, 02:01 PM
ترکی با رسم الخط لاتین - يك راه آسان براي ياد گيري حروف صدادار

یك راه آسان براي ياد گيري حروف صدادار در تركي

زبان تركي آذربايجاني 9 حرف صدادار (مصوت) دارد كه عبارتند از:

Ә - E – O – A –İ - I - U - Ö – Ü

همه ۹ حرف صدادار موجود در ترکی آذربایجانی در شماره‌های یک تا ده (ترکی) موجود میباشند. به جدول زیر با دقت نگاه کنید.

İ Bir 1 بیر
İ İki 2 ايکي
Ü Üç 3 اوچ
Ö dörd 4 دؤرد
E Beş 5 بئش
A, I Altı 6 آلتی
E, İ Yeddi 7 يئددي
Ə, İ Səkkiz 8 سکكيز
O, U Doqquz 9 دوققوز
O On 10 اون

از اين 9حرف صدادار ( مصوت ) چهار حرف كلفت ( قالين) [ A _ O _ U _ I ] و پنچ حرف نازك ( اينجه) [ Ü - Ö - İ- E - Ә ] مي باشد.

كلماتي كه در هجاي آخر آنها حرف كلفت ( قالين ) باشد با « لار» و كلماتي كه در هجاي آخر آنها حرف نازك ( اينجه ) باشد با « لر » جمع بسته مي شود.

براي مصدر سازي به ترتيب از ماق و مك و همچنين براي منفي كردن از « ما» و « مه » استفاده مي شود .

مثال 1 :

درخت : آغاج >> درختان : آغاج لار
گُل : چيچك >> گلها : چيچك لر

مثال 2:

بمان : قال ماندن ( مصدر ) قالماق
بيا : گل >> آمدن ( مصدر ) : گلمك
نمان ( منفي ) قالما
نيا ( منفي ) : گلمه

http://www.qaynaq.com/index.php?titem=118&lang=f (http://www.qaynaq.com/index.php?titem=118&lang=f)

---------------------------------------------------------------
A لغات

اؤپگه: شش، ريه، Öpgə

اؤترگي: گذرا، Ötərgı

اؤتري: گذرا، Ötərı

اؤتگون، اؤتگم: نافذ، سخن دقيق و با نفوذ، Ötgun

اؤتمك:گذشتن، رد شدن، Ötmək

اؤته: گذشته، Ötə

اؤته‌ك: تاريخ، Ötək

اؤته‌ن ايل: سال گذشته

اؤج: انتقام، Öc

اؤد: كيسه صفرا، زهره، Öd

اؤدلك: ترسو، بزدل،Ödlək

اؤده‌مه: پرداخت، Ödəmə

اؤده‌نك: وجه‌پرداختي، Ödənək

اؤده‌نيلمز: جبران ناپذير، Ödəniləz

اؤده‌و: پرداخت، تكليف، Ödəv

اؤدونج: بورج، وام، قرض، Ödunc

اؤرپك: پوشش، Örpək

ائرته: زود هنگام، Ertə

اؤرتو، اؤرتوگ: حجاب، پوشش، Örtug

اؤرگنجكلي: معتاد، عادت كرده، Örgəncəklı

اؤرنك: اُسوه، الگو، مثال، نمونه، Örnək

اؤروش: حيطه، Öruş

اؤزگور: آزاد، مستقل، Özgur

اؤزلوك: خوديت، Özluk

اؤزه‌ك: لب، مغز هر چيزي، Özək

اؤزه‌ك: مركز

اؤزه‌ل: مخصوص، ويژه، Özəl

اؤزه‌لجه: بويژه، Özəlcə

اؤزه‌لليكله: خصوصا، Özəllıklə

اؤسگوره‌ك: سرفه، Ösgurək

ائشه‌نك: كاويدن، Eşənək

اؤفكه: خشم، عصبانيت، Öfkə

اؤگئي: ناتني، Ögey

اؤگسوز: يتيم، بي‌سرپرست، Ögsuz

اؤلچه‌ك: مقياس، متراژ، Ölçək

اؤلچو: اندازه، مقياس، Ölçu

ائلچي: سفير، خواستگار، Elçı

اؤلكه: كشور، سرزمين، Ölkə

اؤلگون: مردني، بي‌حال، Ölgun

اؤلن: متوفي، Ölən

اؤلومجول: مردني، Ölumcül

ائمه‌جي: كارگر افتخاري، امدادگر، Eməcı

اؤن سؤز: مقدمه، باشلانجيغ، Önsöz

اؤن: جلو، پيش، قبل، Ön

اؤنجه: قبلا، Öncə

اؤنجول: پيشرو، Öncül

اؤنده‌ر: رهبر، پيشوا، Öndər

ائنديريم: تخفيف، Endirim

اؤنلوك: سينه بند، Önlük

اؤنملي: با ارزش، مهم، داراي اهميت، Önəmlı

اؤنه‌ري، اؤنه‌ل: پيشنهاد، Önərı, Önəl

اؤنه‌ك: پيشوند، Önək

ائنيش، اوزو آشاغي: سرازيري، Enış

ائوجيك: آلونك، Evcık

ائولي: متاهل، Evlı

اؤيره‌تمن: معلم، استاد، Öyrətmən

اؤيره‌تيم: آموزش، Öyrətım

اؤيره‌نجه: تمرين، تعليم، Öyrəncə

اؤيره‌نجي: شاگرد، Öyrəncı

ائيله‌م: عمل، Eyləm

http://sozluk.blogfa.com/post-43.aspx (http://azarteam.com/forum/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fsozluk.blogfa.com% 2Fpost-43.aspx)
http://www.azarteam.com/forum/images/statusicon/user_offline.gif http://www.azarteam.com/forum/images/buttons/report.gif (http://www.azarteam.com/forum/report.php?p=13240)

sonixax
11-03-2010, 03:56 PM
اگر میشه تفاوت ترکی آذربایجانی رو هم با ترکی استامبولی توضیح بدید

Anarchy
11-03-2010, 04:01 PM
تا الان مفید ترین پستی که زدی همین بوده!! من علاقه دارم به یادگیری زبان تورکی!!

Şanlı SƏHƏND
11-03-2010, 04:26 PM
sayin yoldaş atila bu dəyərli mətləbinizdən təşəkkürümü bildirirəm
باتشکر

---------- ارسال جدید اضافه شده در 04:26 PM ---------- ارسال قبلی در 04:21 PM ----------


اگر میشه تفاوت ترکی آذربایجانی رو هم با ترکی استامبولی توضیح بدید
با اجازه دوست عزیز آتیلا
مقایسه علمی زبان های ترکی آذربایجانی و ترکی استانبولی
زبانهای تركی آذری و تركی استانبولی هر دو دارای ریشه اوغوزی هستند.این دو زبان به همراه تركمنی (زبان مردمی كه در جمهوری تركمنستان و شمالشرق ایران زندگی می كنند) گروه اغوز یا غربی را از خانواده زبانهای تركی (لهجه های آذربایجانی و استابولی و تركمنی و اوزبكی و قزاقی و قرقیزی و ...) تشكیل می دهند.

>تفاوتهای كه بین این دو لهجه به وجود آمده را می توان در قرنهای 13 تا 19 میلادی دانست.در واقع تفاوتهای بسیار اندكی بین این دو لهجه وجود دارد تا جایی كه مردم ترك این سه كشور شعرای نامی آذربایجانی را ازجمله نسیمی و قاضی و برهان الدین و فضولی و ... و داستانهای دده قورقود و كوراغلو را به طور مشترك از آن خود و جزو فرهنگشان می دانند.در بخشهایی از دو كشور این تفاوتها در قرن نوزدهم به دلیل توسعه زبانی و تاثیرپذیری از زبانهای خارجی بیشتر شد.

1.اورتوگرافی و فونولوژی
از سال 1928 الفبای عربی مورد استفاده در هر دو كشور به لاتین تغییر یافت.اما این الفبا مجددا در 1939 درآذربایجان به سیریلیك تغییر یافت كه تا سال 1991 مورد استفاده قرار می گرفت.در سال 1991 الفبای لاتین جدید در آذربایجان بر پایه الفبای مورد استفاده در تركیه جایگزین سیریلیك شد.اما در آذربایجان 3 حرف بیشتر وجود دارد.q(ق) كه معادل آن در تركیه k و g هست و x(خ) كه معادل آن در تركیه k و h است و ə كه گاهی معادل e در تركیه است.(فتحه در تركی استانبولی وجود ندارد)

تفاوت در تلفظ : تغییر -u- تركیه ای به -o- آذربایجانی


فارسی تركی استانبولی تركی آذری
لب dudak(دوداك) dodaq/dodax(دداخ)
بیدار شو uyan (اویان) oyan(ایان)

تغییر -ü- تركیه ای به -ö- آذربایجانی
بزرگ büyük(بویوك) böyük(بیوك)
زیبا güzel(گوزل) gözəl(گزل)

تغییر در حرف قبل از -v-
صیاد avçı(آوچی) ovçu(اوچو)
خرگوش tavşan(تاوشان) dovşan(دوشان)

تغییر -ü- تركیه ای به -i- آذربایجانی
كوچك küçük(كوچوك) kiçik(كیچیك)

بسیاری از كلمات دخیل عربی و فارسی در تركی استانبولی در هنگام تلفظ با تلفظ آنها در تركی آذربایجانی تفاوت دارند.
قلب kalb(كالب) qəlb/gəlb(قلب)
معلم muallim(موآللیم) müəllim(موعللیم)

در تركی آذری بنا به قاعده ای كلمه ای كه با حرف ı شود وجود ندارد و این كلمات را به هنگام نوشتن با حرف i می نویسند.گرچه تلفظ آن فرقی نمی كند.
روشن ışık(اشیك) işıq/işıx(ایشق)
رعد و برق ıldırım(الدرم) ildırım(ایلدرم)

تلفظ كلمات در بسیاری از بخش های تركیه بر خلاف بخشهای مركزی شبیه به تركی آذری است.
پشت arka(آركا) arxa(آرخا)
بخوان oku(اكو) oxu(اخو)
زیاد çok(چوك) çox(چوخ)
پا ayak(آیاك) ayax/ayaq(آیاق)

بساری از كلماتی كه در تركیه به حروف p , ç , k , t ختم می شوند در آذربایجان به b , c ,g , d تبدیل می شوند
شیر süt(سوت) süd(سود)
كتاب kitap(كیتاپ) kitab(كیتاب)
رنگ renk(رنك) rəng(رنگ)
گرسنه aç(آچ) ac(آج)

2.مورفولوژی
حروف اضافه در هر دو زبان یكی هستند.به طور مثال برای "از" dən و dan گفته می شود.وبرای "در" də و da گفته میشود.اما در تركیه در كلماتی كه به حروف صدادار ختم نشوند حرف d به t تبدیل می شود.در تركیه -mektepten- "از مكتب" و در آذربایجان -universitetdə- "در دانشگاه" گفته می شود.برای "را" از حروف اضافه nı, ni, nu, nü استفاده می شود.اما در تركیه در كلماتی كه به حروف صدادار ختم می شوند از حروف اضافه yı, yi, yu, yü استفاده می شود.به طور مثال در آذربایجان -dəryanı- "دریارا" و در تركیه -deryayı- گفته می شود.در آذربایجان یك استثنا برای این قاعده وجود دارد و آن استفاده از حرف اضافه -yu- برای "آب" است.

در تركی آذری برای فعل "هستم" از كلمات y)am, (y)əm) استفاده می شود و در تركیه از كلمات
y)ım, (y)im , (y)üm) .برای دوم شخص هم در آذربایجان از sən و san ودر تركیه از sın و sin و sun و sün استفاده می شود.برای اول شخص جمع در تركیه از y)ız, (y)iz, (y)uz, (y)üz) و در آذربایجان از كلمات
y)ıq, (y)ik, (y)uq, (y)ük) استفاده می شود.بقیه اشخاص در هردو لهجه یكی هستند.

ضمایر شخصی در هر دو زبان یكی هستند با این تفاوت كه تركیه ایها -mən- را -ben- می گویند: mənim,məni,məndən,mənə,məndə و در تركیه benim,beni,benden,bana,bende می گویند.سایر ضمایر هیچ تفاوتی ندارند.

ضمایر اشاره در هر دو لهجه یكی هستند و -şu- به معنی این در آذربایجان وجود ندارد.وبه جای آن از -həmin- استفاده می شود.بعضی از كلمات قیدی در دو لهجه متفاوتند:
كدامیك hangi(هانگی) hansı(هانسی)
همه hepsi(هپسی) hamısı(هامیسی)
هیچكس hiçkimse(هیچ كیمسه) heş kəs(هچ كس)
هیچكس hiçkimse(هیچ كیمسه) heç kim(هچ كیم)
هیچ چیز hiçbirşey(هیچ بیر شی) heç nə(هچ نه)
كجا nerde(نرده) harada(هارادا)
چه زمان ne zaman(نه زامان) haçan(هاچان)
چگونه nasıl(ناسیل) necə(نئجه)

درجات صفتها در هر دو لهجه یكسان هستند : -daha gözəl- زیباتر و -ən gözəl- زیباترین و -bomboş- خالی خالی.

شماره ها اندكی متفاوتند:
چهار dört(درت) dörd(دورد)
هفت yedi(یدی) yeddi(یددی)
هشت sekiz(سكیز) səggiz(سگگیز)
نه dokuz(دوكوز) doqquz(دوققوز)
بیست yirmi(ییرمی) iyirmi(اییرمی)
هزار bin(بین) min(مین)
میلیارد milyar(میلیار) milyard(میلیارد)

بعضی از حروف اضافه مورد استفاده در آذربایجان در تركیه وجود ندارد:-təkin- "مثل" و -tək- "مثل" و -kimi- "مثل" (معادل -gibi- در تركیه) و -cən- "تا" و -sarı- "به سوی".

بعضی از شناسه های شخصهای افعال اندكی در دو لهجه با یكدیگر تفاوت دارند.در آذربایجان برای اول شخص مفرد معمولا از شناسه های -əm- و -am- و برای دوم شخص مفرد از شناسه های -sən- و -san- و برای اول شخص جمع از شناسه های ıq, ik, uq, ük و در تركیه برای اول شخص مفرد از شناسه های
y)ım ,(y)im, (y)um, (y)üm) و برای دوم شخص مفرد از شناسه های sın, sin, sun, sün وبرای اول شخص جمع از شناسه های y)ız, (y)iz, (y)üz) استفادخ می شود.به طور مثال در آذربایجان -gəlməliyəm- "باید بیایم" و در تركیه -gelmeliyim- گفته می شود.

وندهایی كه برای زمان استمراری استفاده می شوند هم كمی متفاوتند.در آذربایجان از وندهای های y)ır, (y)ir, (y)ur, (y)ür) و در تركیه از وند i)yor) استفاده می شود به طور مثال در آذربایجان به "می آیم" -gəlirəm- و در تركیه -geliyorum- گفته می شود.در آذربایجان زمان ماضی نقلی ای استفاده می شود كه در تركیه وجود ندارد.مثال : -gəlibsən- به معنای آمده ام.

در آذربایجان دو روش برای ایجاد زمان مضارع الزامی وجود دارد كه تركی استانبولی این دو نوع فرم را ندارد.مثلا برای " بیایم" هم -gələsiyam- و هم -gərək gələm- استفاده می شود.شكل منفی این زمان در هر دو لهجه تركی با استفاده از وند های mı و mə (در تركیه me) ایجاد می شود.

در آذربایجان فعل -let me come- به صورت -gəlim- و در تركیه به صورت -geleyim- ترجمه می شود.فعلی كه برای توانایی انجام كاری گفته می شود در هر دو لهجه شكل یكسانی دارد.-gələ bildim- و -gele bildim- (توانستم بیایم) اما شكل منفی این فعل در دو لهجه كمی متفاوت است.در آذربایجان منفی به صورت -gələ bilmədim- و در تركیه -gelemedim- بیان می شود.(البته -gəkəmmədim- هم در آذربایجان رواج دارد)

وجه وصفی در هر دو لهجه یكسان ساخته می شود ولی چند نوع آنها بیشتر در آذربایجان مورد استفاده قرار می گیرد.ası, əsi ,malı, məli مانند: həllediləsi iş به معنی كاری كه حل خواهد شد.و oxumalı kitab به معنای كتاب خواندنی.

3.كلمات :
اكثریت قریب به اتفاق كلمات در هر دو لهجه یكسان هستند.ولی كلماتی هم هستند كه در لهجه دیگر یا وجود ندارند یا به معنی دیگری هستند.برای مثال كلمات زیر در آذربایجان به كار می روند ولی در تركیه مورد استفاده قرار نمی گیرند.ویا معنی دیگری دارند.
danış (حرف بزن) و tap (پیدا كن) و bulaq(چشمه) و arvad(زن) و bayır (بیرون) و kənd (روستا) و qabaq(جلو) و yağış(باران) و subay(مجرد) و düş(بیفت) و qurtar(تمام كن) و işlət(به كار ببر) و lap(بسیار زیاد).


4.تركیب :
دستور ساخت جمله معمولا در خانواده لهجه های تركی به صورت موضوع+شی+فعل است.كه این روش در هر دو لهجه آذربایجانی و تركی هم هست.اما به دلیل قرنها همسایگی با زبان فارسی این زبان همچنان كه تاثیرات فراوانی از تركی گرفته در عین حال تاثیرات فراوانی بر هر دو لهجه نیز گذاشته است.مهمترین تاثیر فارسی بر تركی را می توان كلمه "كه" -ki- دانست.اما به دلیل اینكه بیشتر تركان آذربایجانی در محدوده كشوری زندگی می كنند كه تنها زبان رسمی آن فارسی است این تاثیر بیشتر به چشم می خورد مثلا در آذربایجان جنوبی جمله "می دانم كه به باكو می روی" را به صورت -bilirəm ki bakıya gedirsən- و در تركیه به صورت -bakuya gittiğini biliyorum- بیان می شود.

تاثیر مهم دیگر فارسی بر تركی آذربایجانی در فرمول ساخت جملات پرسشی است.یعنی معمولا در آذربایجان جنوبی در جملات پرسشی از كلمه mı استفاده نمی شود.به هنگام استفاده نكردن این كلمه در جمله سوالی جمله به صورت خبر نوشته می شود.در حالیكه در تركیه هرگز در نوشتار جمله سوالی بدون كلمه پرسشی مطرح نمی شود.در گفتار هم همینوطر مگر در موارد استثنایی.

از مطالبی كه گفته شد می توان فهمید كه اختلافات تركی آذری و تركی استانبولی زیاد نیست.و بسیار سخت است كه آنها را دو زبان جدا عنوان كنیم.به نظر می رسد این دو گویش یكدیگرند.در واقع بیشتر تركیه ایها تركی آذری و بیشتر آذربایجانیها(شمالی) تركی استانبولی را به راحتی می فهمند و حتی می توانند به آن صحبت كنند.

و دست آخر اینكه هر كس زبان تركی آذری را به صورت قاعده مند یاد بگیرد در فهمیدن و تكلم لهجه استانبولی مشكلی نخواهد داشت
yaşasin türk ordusu

sonixax
11-03-2010, 04:27 PM
sayin yoldaş atila bu dəyərli mətləbinizdən təşəkkürümü bildirirəm

دوست گرامی ، نوشتن با زبانی به غیر از پارسی و قرار ندادن ترجمه آن بر خلاف قوانین سایت هستش !

atila
11-03-2010, 05:27 PM
A لغات - ادامه

اؤيمك: Öymək

اؤيود: پند، نصيحت، Öyud

اؤيونمه‌ك: فخر كردن، تكبر ورزيدن، Öyunmək

آبيده: تاريخ بنا، Abıdə

ات ازن: چرخ گوشت، Ət əzən

اتجه: جوجه پر در نياورده، بي‌پر و مو، گوشتي، Ətcə

اتجيل: گوشتخوار، Ətcil

اتليك: گوشتي، پروار، Ətlik

آتماجا: كنايه، سخن گوشه دار، Atmaca

آتيجي: حلاج، Atıcı

آج: گرسنه، Ac

آجي باغيرساق: روده دراز، Acı bağirsaq

آجي: تلخ، Acı

آجيقلي: خشمگين، Acıxlı

آجيماق: ترشيدن، ماسيدن، Acımaq

آجيمتيل: تلخ‌وش، Acımtıl

آجيناجاقلي: درد آور، Acınacaqlı

آجينماق: گؤينه‌مك، سوزش حس كردن، سوختن، Acinmaq

آچار: فصل باهار، Açar

آچي: زاويه، Açı

آچيق اوتوروم: ميز گرد، Açıq oturum

آچيليش: افتتاح، Açılış

آخار: جاري، روان، مايع، Axar

آختاريش: تحقيق، Axtarış

آخشام: عصر، Axşam

آخيجي: روان، Axıcı

آخيش: افول ستاره، جريان آب، Axış

آخيم:جريان امور، Axım

آخين:جريان تند، Axın

آخينتي:جريان، سيلاب، Axıntı

آد:نام، اسم، Ad

آدا:جزيره، Ada

آداخلي:نامزد، نشانلي، Adaxlı

آدام اؤلدوره‌ن: قاتل، Adam öldürən
----------------------------------------

برای دعوا کردن کلمات متعددی بکار می رود که هر کدام شکل و حالت ویژه ای را از دعوا بیان می کنند مانند:
دؤیوشمک:همدیگر را کتک زدن

ووُروشماق:همدیگر را زدن

ساواشماق:با یکدیگر دعوا و جنگ کردن و گلاویز شدن

دیدیشمک:دعوا همراه چنگ زدن همدیگر

چارپیشماق:دعوا و برخورد به یکدیگر،تصادم

دالاشماق:با هم دعوای لفظی کردن

دارتیشماق:با هم مشاجره کردن

چاخناشماق:با هم سر شاخ شدن

تؤتوشماق:دعوا با گرقتن همدیگر

بؤغوشماق:دعوا همراه یقه ی همدیگر را گرفتن و خفه کردن

تیپشمک و تیپکلشمک:دعوا همراه لگد انداختن به هم

خیرتدکلشمک یا فیرتیلاقلاشماق:دعوا همراه گلوی همدیگر را گرفتن

سؤیوشمک:همدیگر را دشنام دادن

دیرشمک:دعوا کردن،رو در روی هم ایستادن

بؤغازلاشماق:گلوی همدیگر را گرفتن،رو در روی هم قرار گرفتن،دعوا کردن

چیرپیشماق:زدوخورد

دُروشماق:مناقشه،مجادله،رو در رو شدن

سؤپورلشمک:گلاویز شدن،در هم آویختن


همچنین برای اینکه بگوئید فلانی از در وارد شد ، بسته به شخصیت فلانی و نحوه ی ورود و مناسب گوینده با وی کلمات زیر بکار میرود:

قاپی دان گلدی(از در آمد،بطور متعارف)

قاپی دان ایچری بویوردولار(از در تشریف فرما شدند)

قاپیدان گیردی(از در وارد شد،بطور خودمانی)

قاپی دان گئچدی(از در گذشت)

قاپی دان سؤخولدو(از در خودش را چپاند)

قاپی دان تپیلدی(از در خودش را به زور تو کرد)

قاپی دان دوروتولدو(از در یواشکی تو آمد)

قاپی دان سؤروشدو(از در سر خود آمد تو،بمعنی مجازی)

Anarchy
11-03-2010, 05:36 PM
غیر از لغت چیزای دیگه هم بگو عزیزم!! این جوری که ما یاد نمیگیریم....

atila
11-03-2010, 05:44 PM
الفبای ترکی آزربایجان


زبان ترکی آزربایجان دارای 32 حرف(دقیق تر 33 علامت و33 صدا)،می باشد:

Türkcə فارسی



Aa آا
Bb ب
Cc ج



Çç چ

Dd د

Əə اَ َ






Ee اِ ِ
Ff ف
Gg معادل ندارد



Qq ق گ

Ğğ غ

Hh ه ح
Xx خ
Iı معادل ندارد
İi ای
Jj ژ
Kk دو صدا دارد،اولی "ک" و دومی معادل ندارد
Ll ل
Mm م
Nn ن
Oo اُ ُ
Öö معادل ندارد






Pp پ
Rr ر
Ss س ث ص



Şş ش

Tt ت ط

Uu او
Üü معادل ندارد






Vv و
Yy ی
Zz ز ذ ظ ض



تبصره:
1.همزه در ترکی یک حرف مستقل محسوب نمی شود،برای نشان دادن آن از خط تیره یا گیومه استفاده می کنند.
2.ک در ترکی دارای دو صدا است.
3.در ترکی علامتی بنام تشدید وجود ندارد،حروفات به طور مکرر پشت سر هم نوشته می شوند.
4.از 32 حرف مذکور،9 حرف مصوت(حروف صدادار) می باشند.(حروفاتی که رنگی نشان داده شده اند)،مابقی صامت اند.
5.زبان ترکی آزربایجان دارای بیش از 14 رسم الخط مجزا است که به مرور زمان کنار گذاشته شده اند(بدلیل سخت بودن نوشتن)،از مهمترین آنها خط اویغور میباشد، اشاره به آنها در این بخش مقدور نمی باشد،درحال، رسم الخط لاتین بهترین خط برای ترکی آزربایجان محسوب می شود،هر چند که خط،تنها عامل قراردادی می باشد.رسم الخط عربی برای ترکی همواره مشکلاتی در تلفظ،رساندن معنی و... بوجود آورده است،به همین دلیل تا حد امکان با خط لاتین ادامه خواهیم داد.در زیر به یک نمونه اشکال در رسم الخط عربی ،اشاره می کنیم،



دوز =Düz در معنای درستکار،راست
دوز=Döz در معنی صبر بکن
دوز=Duz به معنی نمک



مثال:
Ata=بابا
Ana= مامان
Bacı=خواهر



Qardaş=داداش،برادر

Tehran=تِهران

Təbriz=تبریز
Xama=خامه






Gecə=شب
Gündüz=روز
Axşam=عصر
Çəmən=چَمَن
Həsən=حسن
Ehsan=اِحسان



İsfəhan=اصفهان

Ildırım=رعد و برق

Uç=پرواز کن
Üç=(عدد)سه
Oldum= متولّد شدم
Öldüm = مُردم،ازدنیا رفتم







تبصره:
ممکن است برخی کلمات زبان مبدأ، بعد از ورود به زبان مقصد، - بعلت نقص زبان مقصد ویا قاعده دستور زبان مقصد- دچار تغییر و تحول گردند،



1.نقص زبان:ممکن است زبانی برخی حروف را نداشته باشد،در آنصورت کلمه ی بیگانه ای که حروفات مد نظر در آن کلمه باشد،وارد زبان شود،به جای حروفات مذکور حروفات معادل(حروفاتی که تقریبا صدای نزدیک بهم دارند)جایگزین می شود.
2.قاعده و دستور زبان:ممکن است زبانی قاعده ی فرمولیک وپیچیده ای داشته باشد،در آن صورت زبان مقصد اتوماتیک وار برای هماهنگ کردن کلمات بیگانه با کلمات خودی،تغییراتی بر روی آن(کلمات زبان مبدأ) انجام می دهد.
3.نبودن کلمات هم دسته ازنوع کلمه ی ورودی در زبانهای قدرتمند و فرمولیک: که برای دسته بندی کردن کلمه ی ورودی تغییراتی روی آن انجا گرفته و سپس وارد زبان می شود.
4.سایر دلیل ها:من جمله لهجه متکلمان زبان مبدأو...
نوع تغییرات در زبان ترکی(به عنوان زبان مقصد)غالباً از نوع شماره ی 2 ویا 3 می باشد که دلیل و لزوم این تغییرات در درسهای آتی از نظر گذرانده خواهد شد.



مثال:
İsfəhan=اصفهان
که به نظر می رسید باید به شکل
Esfehan
نوشته شود.



مثال های بیشتر بعداً در حین درس آورده خواهد شد،برای تمرین بیشتر می توانید به بخش شعر ترکی مراجعه فرمائید. (دقت داشته باشید که برای پیشرفت مبتدیان خواندن شعر به دلیل آسان بودن نسبی از متن،تأثیر گذارترخواهد بود).



همان طور که میدانید عربی دارای 28 حرف است

فارسی نیز با اینکه گ،چ،پ،و ژ را بیشتر از عربی دارد ولی نمی توان گفت که فارسی 32 (28+4)حرف دارد زیرا ض،ظ ، ذ به صورت نمادین در فارسی کاربرد دارد . و بیشتر جنبه ی ظاهری دارد تا اینکه درست تلفظ شوند.(در عربی برای این 4 حرف(ض،ظ ، ذ ،ز)تلفظ های گوناگون وجود دارد همانند تمایز دو صدا Ö و O در ترکی آزربایجان.)همین طور حکایت دو حرف ص و ث.پس برای فارسی باید 27 حرف در نظر گیریم نه 32 حرف.

پس با علم بر اینکه ترکی از نظر تعداد حروف غنی تر از فارسی و عربی و انگلیسی ست.از هم اکنون جایگاه آن در بین تمامی زبانهای دنیا معین است.مخصوصاً این که 3 حرف از این حروفات از حروف صدادار هستند که باعث گستردگی کلمه ای این زبان قدرتمند شده است

atila
11-05-2010, 12:53 PM
زبان ترکی از نظر ساختاری بر اساس آنچه که توسط مجله های بین المللی ارائه شده است زبان دوم دنیا می باشد،حال آنکه در این بین،زبان انگلیسی به عنوان زبان اول دنیا معرفی گردیده است.اما در مقایسه ی دو زبان انگلیسی و ترکی بر اساس داده های همان مؤسسات؛غیر از یک مورد در تمامی موارد زبان انگلیسی پایین تر از زبان ترکی ست و مسأله ای که قبلا نیز اشاره شد،نفوذ انگلیسی ها برای کتمان زبان ترکی به عنوان اولین زبان دنیا از لحاظ ساختاری می باشد که در صورت آشکار شدن ضعف زبان بین المللی انگلیسی در برابر زبان قدرتمند ترکی صدمات جبران ناپذیری به دولت انگلیس وارد می شود که برای مقابله با آن، انگلیسی را زبان اول دنیا و ترکی را بعد از آن مطرح نموده اند حال آنکه آمار و ارقام غیر آن را نشان میدهد.هم اکنون چند زبان برتر دنیا را از نظر ساختاری مقایسه می کنیم:

افعال بی قاعده:

فعل جزو ارکان اصلی هر زبانی می باشد،افعال،عمل انجام یافته را نشان می دهند،مواردی را که افعال با خود به همراه دارند اکثراً نشانگر شخص ، زمان و چگونگی حالت هستند.اگر سواد اول دبیرستانی داشته باشید و صفحات آخر کتاب انگلیسی تان را به یاد داشته باشید،در آنجا افعالی در چند صفحه با نام افعال بی قاعده ذکر شده اند.اما تعداد افعال بی قاعده در زبان انگلیسی به همان تعداد ختم نمی شود بلکه انگلیسی دارای صدها و هزاران فعل بی قاعده است.وجود افعال بی قاعده در یک زبان اگر به کثرت گرویده شود یک نقص اساسی در زبان شمرده می شود،چرا که اولا نحوه ی شکل گیری افعال بی قاعده در یک زبان معلوم نیست چرا که در یک دسته بندی واحد قرار نمی گیرند پس احتمال این وجود دارد که این افعال از سایر زبان ها به زبان وارد شده باشد،دوم اینکه فرمول بندی افعال بی قاعده همانند افعال با قاعده نمی باشد،اگر به یاد داشته باشید،اسم مفعول و غیره افعال باقاعده تماما با اضافه شدن یک پسوند صورت پذیرفته است حال آنکه در افعال بی قاعده کل شکل فعل عوض می شود و در واقع شکسته می شود،این موادی را به همراه دارد:
1.یادگیری کامل زبان برای غیر بومیان تقریبا غیر ممکن می شود(حتی اساتید بزرگ زبانهای خارجی در صورتی که بعدا و در دانشگاه ها این رشته ها را دنبال کرده اند تمامی افعال بی قاعده زبان ها را بلد نیستند و بیشتر جنبه ی حفظی دارد)
2.از نقص زبان از نظر ورود افعال بیگانه به زبان خبر می دهد.
3.زبان را از حالت فرمولیک بیرون می آورد و در کاربرد های صنعتی و تبدیل زبان انسان به زبان صفر و یک و برعکس مشکلات عظیمی بوجود می آید.
4.وقتی به هزاران هزار استثناء بر میخوریم مسأله فرمولیک کلا ملتفی می شود و این ناهماهنگی در سایر موارد نیز به چشم میخورد.
5...

سایر زبانهای دنیا نیز از نظر داشتن افعال بی قاعده وضعیتی بدتر از زبان انگلیسی دارند.

زبان ترکی تنها یک فعل بی قاعده دارد.پس بالواقع فروملیک ترین زبان دنیا می باشد و آن فعل بی قاعده نیز یک فعل ترکی می باشد چرا که اثری از آن درسایر زبانها نتوان یافت.

---------- ارسال جدید اضافه شده در 12:48 pm ---------- ارسال قبلی در 12:45 pm ----------

ریشه در زبان های دنیا به قسم اصلی کلمه که سایر اجزا مانند اسم و فعل و غیره از آنها ساخته می شود گفته می شود.زبانهایی هستند که تقریباً تمامی افعال آنها بدون ریشه هستند،انگلیسی زبانی ست که 83 درصد کلمات آن دارای ریشه هستند.17 درصد مابقی که ریشه ندارند تنها نشانگر یک مسأله می باشد و آنهم حضور کلمات بیگانه در زبان انگلیسی.چرا که یک واژه تنها زمانی ریشه نخواهد داشت که کلمه متعلق به آن زبان نباشد.البته ممکن است گاهاً مشتقات زبان نیز وارد زبانی دیگر شود.وگاهاً ممکن است زبانی که کلمات آن ریشه ندارد به همان زبان متعلق باشد که دلیل ریشه نداشتن آن تصادفی ساخته شدن کلمه است.اگر به داده های انستیتیوهای ای ام تی نظری اندازیم متوجه میشویم که 19 درصد لغات انگلیسی از ترکی گرفته شده است که با آمار 83 درصدی تقریبا مطابقت دارد.زبان عربی تقریباً تمامی کلماتش ریشه دارد و از سه حرف تشکیل یافته اند.

کلمات زبان ترکی 100% ریشه اصلی دارند ،اما برخلاف عربی،ریشه در ترکی، همواره از سه حرف تشکیل نیافته است.در واقع کلمه ای نمی توانید بیابید که ترکی باشد و ریشه اصلی نداشته باشد و این در تمامی شاخه ها و لهجه های ترکی صدق می کند.خود این مسأله نیز مواردی دیگر رابه ما گوش زد می نماید اول اینکه کلمه ی بیگانه ای وارد زبان ترکی نشده است و اگر هم شده به تعداد حداقل ممکن بوده است و همچنین به خاطر نیاز و نقص زبان ترکی، این کلمات وارد زبان نشده اند زیرا مشتقات زبان بیگانه به هیچ وجه در زبان ترکی وجود ندارد.آمار 2% ورود کلمات بیگانه به ترکی نشانگر و اثبات کننده همین موضوع است.
به عنوان مثال به واژه ی مغسی و یا مرسی که فرانسوی ست دقت کنید،برای بیان این حالت ده ها فعل مجزا در ترکی موجود است که ورود این کلمه ی بیگانه به ترکی نشانگر عدم ضرورت ورود بوده است و تنها عوامل گردشگری و غیره باعث ورود چنین واژه ای به ترکی گشته است.

در زیر به صورت راندوم به چند فعل ترکی اشاره می کنم و ریشه ها آنها رانیز ذکر می نمایم:

---------- ارسال جدید اضافه شده در 12:49 PM ---------- ارسال قبلی در 12:48 PM ----------

Görmək
Üşümək
Baxmaq
Sovuşmaq
Ye(y)mək
Göyləşmək
İçmək

هر کلمه ی دیگر ترکی نیز دارای ریشه ی اصلی ست به عنوان مثال:

Quran=Düzən

---------- ارسال جدید اضافه شده در 12:53 PM ---------- ارسال قبلی در 12:49 PM ----------


با توجه به جدول پست اول،کمتر زبانی باشد که در آن از کلمات ترکی خبری نباشد.این نفوذ فقط به دلیل همسایگی و یا استعماگری ترکان نبوده است.چون کشورهایی نظیر ایتالیا و انگلستان هیچگاه با ممالک ترک همسایه نبوده اند و ترکان در زمان پادشاهای هون،هرگز سرزمینی را مستعمره خود نکرده اند،تنها یکبار این حضور را در زمان آلپ ارسلان در روم باستان(ایتالیا) مشاهده کرده ایم که آنهم به دلیل هجوم های پی در پی رومی ها به سرزمین های ترکی بوده است و آلپ ارسلان تنها رومیان را تا به مرز رشته کوههای آلپ تعقیب نموده است و از نظر زمانی نفوذ کلمات ترکی در زبان ایتالیایی را نمی توان به اقامت ترکان در روم دانست چرا که چنین چیزی اتفاق نیفتاده است.البته نمی توان منکر نفوذ کلمات زبانی به یک زبان دیگر به دلیل همسایگی مرزی شد.چرا که همواره سرزمین هایی که هم مرز بوده اند مبادلات واژه ها صورت پذیرفته است.
دو عامل مهم در نفوذ واژه های ترکی در سایر زبان های بزرگ دنیا وجود دارد:
1.وسعت سرزمین ترک در زمان پادشاهی هون و در زمانی که اکثر تمدن ها در حال شکل گیری بود.
http://www.daftarche.com/images/imported/2010/11/10.jpg (http://www.egze.com/tarih/docres/asyahun.jpg)



2.کامل بودن زبان ترکی از نظر مفهومی،به عبارتی برای هر حالت جزئی و برای هر حالتی یک فعل مجزا در ترکی وجود دارد،به خاطر غنی بودن ترکی از نظر افعال و لغات،سایر زبان ها به خاطر نداشتن معادل مجبور به گرفتن اصل کلمه از ترکی شده اند،البته چون اولین خط نسبت به سومرها(سوبارها) می باشد پس می توان ترکان را آغازگر تمدن خط و زبان دانست.
متأسفانه هم اکنون به دلیل تحریمات زبان ترک در داخل کشور برخی کلمات و افعال ترکی به فراموشی سپرده شده است و بسیاری این را به دلیل ضعف زبان پنداشته اند در حالی که این تنها به دلیل تحریم زبان ترکی در داخل ایران می باشد و به هیچ وجه زبان ترکی نیازی به حضور کلمات از سایر زبانها ندارد ،بلکه کم و بیش تمامی زبانهای دنیا به نحوی مدیون زبان ترکی می باشند چرا که نبود زبان ترکی به منزله نبود یک پنجم انگلیسی،دو پنجم ایتالیایی،یک سوم فارسی و ... می باشد.برخی نیز به دلیل جهالت از کاربرد لغات ترکی امتناع می ورزند حال اینکه از کاربرد منحصر به فرد آن لغت بی اطلاع می باشند.مثلا کاربرد حلزون به جای ایلبیز،توت فرنگی به جای چیه لک و ... در میان ترکان ایران رایج شده است!
به چند مورد از ورود کلمات ترکی در سایر زبانها اشاره می کنیم،
Part انگلیسی به معنی تقسیم کردن که از واژه ی ترکیPartlamaq گرفته شده است
و یا Son انگلیسی که از واژه ی Son ترکی به معنی پسر،فرزند آخر و غیره گرفته شده است.
Sarp انگلیسی که از واژه ی Sarp ترکی در معنی صخره،صعب العبور و...گرفته شده است.
همچنین است واژگانی نظیر رشته کوههای آلپ ایتالیا که به صورت آلب و یا آلئب بوده که در ترکی گاهاً تغییر ب به پ و برعکس در محاوره و نوشتار جدید و باستان مشاهده شده است.در غیر اینصورت(یعنی منظور آلپ=Alp) مطرح باشد باز یک واژه ی تماماً ترکی در معنی جوانمرد و قهرمان می باشد.(ر.ج فرهنگ داشقین.ص 37)


و یا اردک فارسی که نام پرنده ای است و از یک مصدر ترکی بنام Örtək در معنی پوشاندن،گرفته شده است و هزاران واژه ی دیگر.


دقت نمائید که برای تمامی 2% کلمات بیگانه که از سه زبان انگلیسی،فرانسه و ایتالیایی وارد ترکی شده است نه یک معادل که چندین معادل وجود دارد و دلیل کاربرد کلمات بیگانه در ترکی،عادت بد مردم و تحریم زبان ترکی در ایران می باشد،حال آنکه برای ورود کلمات ترکی به سایر زبانها جایگزینی وجود ندارد.

shoqad
11-10-2010, 09:02 PM
آتیلا جان شما ساکن تبریزی پس چرا پرچم جمهوری آذربایجان انتخاب کردید ؟ نکنه تبریز هم جزء ولایات جمهوری آذربایجان شده ؟

پ.ن:پانترکها معتقدند که استانهای شمالی ایران مثل آذربایجان شرقی و غربی و زنجان و همدان و غرب گیلان جزء از جمهوری آذربایجان هست اسمش هم هست آذربایجان جنوبی.

Anarchy
11-10-2010, 09:32 PM
آتیلا جان شما ساکن تبریزی پس چرا پرچم جمهوری آذربایجان انتخاب کردید ؟ نکنه تبریز هم جزء ولایات جمهوری آذربایجان شده ؟

پ.ن:پانترکها معتقدند که استانهای شمالی ایران مثل آذربایجان شرقی و غربی و زنجان و همدان و غرب گیلان جزء از جمهوری آذربایجان هست اسمش هم هست آذربایجان جنوبی.
جناب شغاد دیر رسیدی!! جناب آتیلا مدتی هست مرحوم شدن...:4:

kourosh_bikhoda
11-10-2010, 10:04 PM
آتیلا جان شما ساکن تبریزی پس چرا پرچم جمهوری آذربایجان انتخاب کردید ؟ نکنه تبریز هم جزء ولایات جمهوری آذربایجان شده ؟

پ.ن:پانترکها معتقدند که استانهای شمالی ایران مثل آذربایجان شرقی و غربی و زنجان و همدان و غرب گیلان جزء از جمهوری آذربایجان هست اسمش هم هست آذربایجان جنوبی.

حیف شد. دیر اومدید یک توده هوای توفانی رو از سوی پان تورک ها از دست دادید. خوش آمدید :53:

koroghli
11-12-2010, 01:05 AM
حیف شد. دیر اومدید یک توده هوای توفانی رو از سوی پان تورک ها از دست دادید. خوش آمدید


در ابتدای افتتاح این تالار من فکر می کردم که اینجا مکانی کاملا دموکرات برای انتشار عقیده خواهد بود. به همین دلیل به برخی از دوستان این سایت را معرفی نمودم، اما خوب متاسفانه در این سایت من کاربری که واقعا اشنا به دموکراسی واقعی باشد ندیدم الا یک نفر که ایشان در یکی از تاپیک هایی که داشتم به ظاهر اینگونه به نظر میرسید که معتقد به دموکراسی و حقوق انسان هاست ( کاربر مهربد )

جای بسیار تاسف است برای افرادی که داعیه ی دموکراسی می کنند ( دموکراسی شما نیز شبیه همین جمهوری اسلامی است، اینها می گویند حقوق بشر ( اسلامی ) شما خواه نا خواه می گویید حقوق بشر ( پان فارسی ) ) اما در صورت افتادن قدرت به دست اینها از دیکتاتور امروزه ی کشورمان دیکتاتور تر خواهند بود.

افرادی همچون من را هم که امید دارم در کشور خودممان به حقوق اولیه مان ( پیشبرد فرهنگ و زبان و موسیقی و اموزش به زبان مادری ) ، دست یابیم نا امید می نمایید.

از دیدگاه بنده تجزیه گر اصلی این کشور شما هستید.

به هر حال یک سوم این کشور هم زبان من هست و تا اخرین لحظه ای که امید داشته باشم حقم را در این کشور بگریم تلاشم را خواهم کرد. اما در صورتی که نتیجه ای ندهد چاره ای جز گذر از این کشور و همراهی با افرادی که از هم اینک کار را تمام شده می دانند، برایم نخواهد ماند.

sonixax
11-12-2010, 01:21 AM
در ابتدای افتتاح این تالار من فکر می کردم که اینجا مکانی کاملا دموکرات برای انتشار عقیده خواهد بود.

آیا شما دموکراسی و آزادی بیان برای انتشار عقیده را با فحاشی و نژادپرستی و سگ نامیدن دیگران یکی میدانید ؟

http://www.daftarche.com/showthread.php/102-%DA%86%D9%86%DA%AF%DB%8C%D8%B2-%D8%AE%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D9%82%D9%88%D9%85-%D9%85%D8%BA%D9%88%D9%84?p=809&viewfull=1#post809

توقع ندارید که برای چنین افرادی نوشابه هم باز کنیم ؟ و متاسفانه چون ما به جز یکی دو مورد خاص که گفتمان بلد بودند ، با باقی دوستان و همزبانان شما که وارد گفتکو شدیم از همان ابتدا رفتاری به غیر از این رفتار ندیده ایم و فعلن این افراد را نماینده قوم شما میدانیم - آن یکی دو مورد استثنا را هم پنالتی میگیریم ، این گونه افراد داستانهایی مانند فحاشی هواداران فوتبال در استادیوم آزادی را بیشتر برای من روشن میسازد .

Anarchy
11-12-2010, 09:15 AM
در ابتدای افتتاح این تالار من فکر می کردم که اینجا مکانی کاملا دموکرات برای انتشار عقیده خواهد بود. به همین دلیل به برخی از دوستان این سایت را معرفی نمودم، اما خوب متاسفانه در این سایت من کاربری که واقعا اشنا به دموکراسی واقعی باشد ندیدم الا یک نفر که ایشان در یکی از تاپیک هایی که داشتم به ظاهر اینگونه به نظر میرسید که معتقد به دموکراسی و حقوق انسان هاست ( کاربر مهربد )

جای بسیار تاسف است برای افرادی که داعیه ی دموکراسی می کنند ( دموکراسی شما نیز شبیه همین جمهوری اسلامی است، اینها می گویند حقوق بشر ( اسلامی ) شما خواه نا خواه می گویید حقوق بشر ( پان فارسی ) ) اما در صورت افتادن قدرت به دست اینها از دیکتاتور امروزه ی کشورمان دیکتاتور تر خواهند بود.

افرادی همچون من را هم که امید دارم در کشور خودممان به حقوق اولیه مان ( پیشبرد فرهنگ و زبان و موسیقی و اموزش به زبان مادری ) ، دست یابیم نا امید می نمایید.

از دیدگاه بنده تجزیه گر اصلی این کشور شما هستید.

به هر حال یک سوم این کشور هم زبان من هست و تا اخرین لحظه ای که امید داشته باشم حقم را در این کشور بگریم تلاشم را خواهم کرد. اما در صورتی که نتیجه ای ندهد چاره ای جز گذر از این کشور و همراهی با افرادی که از هم اینک کار را تمام شده می دانند، برایم نخواهد ماند.
دوست عزیز شلوغش نکن!! دوستان شما حرف های بسیار نابخردانه ای زدن و شما هم در اون زمینه ها سکوت کردین!! اگه واقعا دنبال اینی هستید که میفرمایید و مثل اون دوستان هنوز پان تورک و تجزیه طلب نیستید این سکوت شما چه معنی ای میده؟!
اونها که به صراحت میگفتن دنبال تجزیه ایران هستن و از ایرانی بودن اظهار شرمندگی میکردن!! از کشتار ایرانی ها توسط مغول ها ابراز خوشحالی میکردن!! مرتب ما رو به نژاد پرستی متهم میکردن در صورتی که خودشون بقیه رو تحقیر میکردن!!
واقعا انصاف داشته باش و بگو ما اینجا چه کاری کردیم که دیکتاتوری بوده از دید شما؟ دوستان شما در پاسخ به ما چی میگفتن و کی حمله میکرد؟لطفا با مستند و با اشاره به پست و تاپیک بگو تا ما هم متوجه بشیم اشکال کار ما کجا بود!!!
دیگه از دزدی ادبی و بی محتوا و بی پایه و اساس بودن ادعاهای دوستان شما هم گذشتم!!!

Reactor
11-12-2010, 11:04 AM
در ابتدای افتتاح این تالار من فکر می کردم که اینجا مکانی کاملا دموکرات برای انتشار عقیده خواهد بود. به همین دلیل به برخی از دوستان این سایت را معرفی نمودم، اما خوب متاسفانه در این سایت من کاربری که واقعا اشنا به دموکراسی واقعی باشد ندیدم الا یک نفر که ایشان در یکی از تاپیک هایی که داشتم به ظاهر اینگونه به نظر میرسید که معتقد به دموکراسی و حقوق انسان هاست ( کاربر مهربد )

جای بسیار تاسف است برای افرادی که داعیه ی دموکراسی می کنند ( دموکراسی شما نیز شبیه همین جمهوری اسلامی است، اینها می گویند حقوق بشر ( اسلامی ) شما خواه نا خواه می گویید حقوق بشر ( پان فارسی ) ) اما در صورت افتادن قدرت به دست اینها از دیکتاتور امروزه ی کشورمان دیکتاتور تر خواهند بود.

افرادی همچون من را هم که امید دارم در کشور خودممان به حقوق اولیه مان ( پیشبرد فرهنگ و زبان و موسیقی و اموزش به زبان مادری ) ، دست یابیم نا امید می نمایید.

از دیدگاه بنده تجزیه گر اصلی این کشور شما هستید.

به هر حال یک سوم این کشور هم زبان من هست و تا اخرین لحظه ای که امید داشته باشم حقم را در این کشور بگریم تلاشم را خواهم کرد. اما در صورتی که نتیجه ای ندهد چاره ای جز گذر از این کشور و همراهی با افرادی که از هم اینک کار را تمام شده می دانند، برایم نخواهد ماند.

من توجه کردم که شما و دوستانتون منتظر هستید که یک کاربر به شما بگوید بالای چشمتان ابروست! و مثلا برای قبول ادعاهایتان تقاضای مدرک کند! و بعد سریع کل سایت رو متهم کنید به نژاد پرستی که آی به ما توهین کردن و اینجوری نمیشه و من الان میرم پان تورک میشم! خوب بفرمائید بروید بشوید! کسی جلوی شما را نگرفته! از نظر من هر انسانی حق دارد هر کاری را بکند که دوست دارد تا زمانیکه به کسی آزاری نرساند..

شما و دوستانتون از پیش نسبت به فارس ها که مثل بقیه اقوام ایرانی یکی از قومیت ها حساب میشوند و تمدن و تمامیت ارضی کشور خودتون موضع گرفته اید! این رو از نوشته هاتون راحت میشه فهمید! دوستان مدیر وقتی میبینند که کاربران سایت در جواب دوستان شما زحمت میکشن و وقت میزارن و مطالعه میکنن اما دوستان شما اونها رو مسخره میکنن و بیخود و بی جهت به همه انگ نژاد پرست بودن و فاشیست بودن میزنند و به دوستان لامذهب بخاطر اعتقاداتشون فحاشی میکنند بدون اینکه حتی بدونن معنی این کلمات چی هست! خوب قبول کنید هر کس جای مدیران باشه بالاخره حتی اگر مخالف میل باطنیش هم باشه مجبوره کاربر رو اخراج کنه تا نظم سایت بهم نخوره..

سعی کنید اگر حرفی برای گفتن دارید مثل یک عضو از اعضای جامعه انسان متمدن بدور از خشونت و بد دهانی حرفتون رو مثل بقیه بزنید و از نقد شدن حرفتون نترسید! اینجا کسی ادعا نداره که مغز متفکره و از همه کارش درست تره..ما اینجا همه جمع شدیم تا اعتقادات و دیدگاه هامون رو در معرض انتقاد بقیه دوستان قرار بدیم تا اگر مشکلی داره برطرف کنیم. اگر فکر میکردیم کاملیم که دیگه سوال نمیکردیم

koroghli
11-13-2010, 02:58 AM
دوست عزیز شلوغش نکن!! دوستان شما حرف های بسیار نابخردانه ای زدن و شما هم در اون زمینه ها سکوت کردین!! اگه واقعا دنبال اینی هستید که میفرمایید

ببینید من مسئول گفته های دیگران نیستم که در قبال آنها هم پاسخگو باشم، با این حال در یکی از پست ها نیز ایشان خواسته بودم که بیشتر به دنبال بحث هایی باشند که دارای منبع باشد ( احساسی نباشد ). این پست (http://www.daftarche.com/showthread.php/80-%D8%AD%D8%B0%D9%81-%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%AA-%D8%A8%DB%8C%DA%AF%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%85%D8%A7%D8%AF%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D8%A7-%D8%AF%DB%8C%D9%84%DB%8C%D9%86-%D8%A7%D9%88%D9%86%D9%88%D8%AA%D9%85%D8%A7%DB%8C%D B%8C%D9%86?p=532&viewfull=1#post532)


مثل اون دوستان هنوز پان تورک و تجزیه طلب نیستید این سکوت شما چه معنی ای میده؟!

پان ترک یک بحث است، بحث استقلال یک چیز دیگر

استقلال طلبی یک عقیده است که کسی حق ندارد به خاطر اینکه ایشان به این عقیده هستند انرا محکوم نمایند.


واقعا انصاف داشته باش و بگو ما اینجا چه کاری کردیم که دیکتاتوری بوده از دید شما؟ دوستان شما در پاسخ به ما چی میگفتن و کی حمله میکرد؟لطفا با مستند و با اشاره به پست و تاپیک بگو تا ما هم متوجه بشیم اشکال کار ما کجا بود!!!

من تو این سایت فقط با یک نفر در یک مبحث بحث کرده ام. شما می توانید به آن پست بروید تا نوع بحث ایشان را دریابید، در سراسر پست های ایشان خود برتر بینی و تحقیر دیگران مشخص است،در تجربه ی بحثی که با اکثریت فارس زبان ها داشته ام ، دیده ام که اکثرا به همین شکل بحث می نمایند

kourosh_bikhoda
11-13-2010, 05:48 PM
من تو این سایت فقط با یک نفر در یک مبحث بحث کرده ام. شما می توانید به آن پست بروید تا نوع بحث ایشان را دریابید، در سراسر پست های ایشان خود برتر بینی و تحقیر دیگران مشخص است،در تجربه ی بحثی که با اکثریت فارس زبان ها داشته ام ، دیده ام که اکثرا به همین شکل بحث می نمایند

منظورشون اینه:
http://www.daftarche.com/showthread.php/25-%D9%85%D9%86-%DB%8C%DA%A9-%D8%AA%D9%88%D8%B1%DA%A9-%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D 9%86%DB%8C%D9%85%D8%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D9%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA%D9%85!!
و این
http://www.daftarche.com/showthread.php/36-%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE-%D8%AA%D9%88%D8%B1%DA%A9%D8%A7%D9%86-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D 9%86

Reactor
11-13-2010, 10:00 PM
پان ترک یک بحث است، بحث استقلال یک چیز دیگر

استقلال طلبی یک عقیده است که کسی حق ندارد به خاطر اینکه ایشان به این عقیده هستند انرا محکوم نمایند.


اینکه کسی یا کسانی در این سایت راجع به تجزیه طلبی شعار بدهند و بچه های سایت به عقیده شون احترام بگذارند دلیل بر این نیست که عقیده ی اون افراد قابل احترامه و کسی حق نداره به عقیده شون بی احترامی کنه!!!!!!!!! اینکه عقاید تجزیه طلبی قابل احترامند رو شما از کجاتون درآوردید؟ کجای دنیا برید بگید میخواید کشورشون رو تجزیه کنید به عقیده تون که هیچی به شخصیت خودتون احترام میگذارند؟ فکر میکنید شما حق دارید مملکت رو تجزیه کنید و این جزو حقوق انسانیتونه و بقیه باید بنشینن و تماشا کنن؟ کجای دنیا این رو حق میدونن بگید ما هم بدونیم؟! اینجا یک سایت گفتگو هست.. شما میتونید هر حرفی که دل تنگتون میخواد رو اینجا بزنید تا همه راجع بهش بحث کنند! ولی هیچوقت فکر نکنید تجزیه طلبی یک حق هست و جزو حقوق انسانیه افراده و باید بهش احترام گذاشته بشه!

shoqad
11-15-2010, 12:28 AM
جناب شغاد دیر رسیدی!! جناب آتیلا مدتی هست مرحوم شدن...

حیف شد. دیر اومدید یک توده هوای توفانی رو از سوی پان تورک ها از دست دادید. خوش آمدیددرود بر شما دوستان عزیز و همه دوستان!:53:
کوروش جان اینها به نظر من نسیم مسرت بخش هستند و گوش کردن به لاطائلات اینها مثل اینه که شما داستان دن کیشوت سروانتس رو بخونید
(بخصوص اون قسمت که به آسیابهای بادی حمله میکنه):71: به دن کیشوت نمیشه خرده گرفت چون یک نفر بود و اسیر توهمات خودش اما اینها عده ای بازیچه دست سیاستمداران کشورهای دیگه هستند (http://www.taleshan.com/panturkism.htm) ..

اول که پستها رو خوندم متوجه شدم که یه چیزایی کمه حواسم به این نبود که این کاربر بن شده (پیغام زیر آواتار خوندم اما نگرفتم:4: آخه حسین فهمیده به این زودی شهید نشده بود که این بابا با چندتا پست شد)...

اما جهت اطلاع عرض میکنم که این برادران پانترک جدیدا به صورت دابل تیم عمل میکنند یکی نقش پانترک چماقدار و خشن و بسیجی بازی میکنه یکی هم نقش دموکرات و اهل گفتگو و متمدن .به این ترتیب که تا یکی به هر ترتیبی(فحاشی و عقده گشایی و عملیات انتحاری) بن شد اون یکی از راه میرسه که :
دموکراسی شما فارسها (مردم ایران همه قوم فارس هستند لر و کرد و گیلک و عرب و بلوچ و تالش فرق نمیکنه مگه اینکه ترکی حرف بزنند:71:) اینطوریه و مشت اینجا نمونه خروار جامعه هست و شما قوم فارس ما ملت تورک را استثمار کردید(خامنه اسم یکی از دهاتهای تبریز نیست یا اگه هست فارسی حرف میزنند توش چون این زمین ستون پنجم قوم فارس هست در آزربایجان).شما(مردم رو با حکومت یکی میگیرند انگار ایران خیلی حکومتش مردمیه) نمیگذارید ما به زبان مادری درس بخونیم ما زبان مادریمون رو خیلی دوست داریم چون اصولا مامانمونو خیلی دوست داریم شما نمیفهمید که ما چه میکشیم (معمولا یک جمله از خاطرات رضا براهینی در مورد کوبیدن کتاب بر سر مبارک توسط معلم قلچماق مربوطه به خاطر ترکی حرف زدن در کلاس یا چند بیت شعر ترکی در مورد مظلومیت ترک زبانان با قافیهء "بس کی عاذاب چکمیشم" با ترجمه فارسی هم میبندند به نافش)
ما ملت تورک با غیرتیم(تلویحا یعنی شما بی غیرتید) شما واسه ما جوک درست میکنید(اگه به جوک باشه بیچاره رشتیها باید بقبه قومیتها رو بکشند حتما) ما جلوی شما در میایم به این ترتیب که میریم مستقل میشیم تازه رسم الخط مسخرتون رو هم نمیخوایم چرا که رجب جون خط لاتینش رو به ما قرض داده و علیف هم که ما رو با آغوش باز پذیرفته و ما جزء ملت سرافراز تورک هستیم اسم کشورمون هم هست کشور آزربایجان جنوبی....یارو اومده تاپیک زده آموزش زبان ترکی آذربایجانی داره قصه امیر ارسلان نامدار تعریف میکنه ..همچین از تیمور و تاتار و چنگیز و قوم یاجوج و ماجوج با افتخار حرف میزنند که انگار اینها نماینده فرهنگیشون هستند...

برادران پانترک عزیز!

شما با دسته کورها روبرو نیستید ! کاربران این تارنما اینجور که من میبینم همه رقمش رو دیدند ..هیچ کدام عضو حزب و گروه خاص نیستند و اگر دنبال استقلال و سربلندی جایی باشند آن هیج جا نخواهد بود جزء ایران عزیز و مردمش حالا از هر قومیت و گروهی...اگه قراره روضه های پورپیرار و زهتابی را اینجا تلاوت کنید توصیه من به شما این هست که برید جایی که شما را نشناسند و گرنه عرض خود میبرید و زحمت ما میدارید...

Theodor Herzl
11-15-2010, 02:43 AM
کجای دنیا این رو حق میدونن بگید ما هم بدونیم؟
در کشور‌های دمکراتیک دنیا اگر جایی از کشور بخواهد استقلال پیدا کند از طریق رفراندوم این قضیه را پیگیری میکنند ، اگر رای آورد‌ند ، آن قسمت کشور مستقل میشود ، مثلا در همین کانادا که من هستم برای استان کبک ۲ بر تا بحال رفراندوم جهت استقلال شده است که هر ۲ بار شکست خورده است. البته قضیه ایران فرق می‌کند با جهان غرب!

Reactor
11-15-2010, 10:06 AM
در کشور‌های دمکراتیک دنیا اگر جایی از کشور بخواهد استقلال پیدا کند از طریق رفراندوم این قضیه را پیگیری میکنند ، اگر رای آورد‌ند ، آن قسمت کشور مستقل میشود ، مثلا در همین کانادا که من هستم برای استان کبک ۲ بر تا بحال رفراندوم جهت استقلال شده است که هر ۲ بار شکست خورده است. البته قضیه ایران فرق می‌کند با جهان غرب!

اینجا ایران هست هنوز با دموکراسی خیلی فاصله داره..هر وقت دموکراسی حاکم شد و بازم کسی خواست مستقل بشه اون وقت یک فکری به حالش میکنیم.. ببینم در کانادا اگر یک قسمتی از کشور که شما کبک رو مثال زدید بخواهد مستقل بشه فقط رفراندوم در همون شهر برگزار میشه یا در تمام کشور؟

koroghli
11-15-2010, 01:28 PM
اینجا ایران هست هنوز با دموکراسی خیلی فاصله داره..هر وقت دموکراسی حاکم شد و بازم کسی خواست مستقل بشه اون وقت یک فکری به حالش میکنیم.. ببینم در کانادا اگر یک قسمتی از کشور که شما کبک رو مثال زدید بخواهد مستقل بشه فقط رفراندوم در همون شهر برگزار میشه یا در تمام کشور؟

شما اگر دلتان نمیخواهد دموکرات باشید پس باید قبول کنید که دوست دارید دیکتاتور باشید و دانش و علم امروزی را هم قبول ندارید.

این انتخابات فقط در quebec برگزار شده است، چرا که مردم هر منطقه بر سرنوش خویش تصمیم گیر هستند و لا غیر...

Anarchy
11-15-2010, 01:56 PM
ببینید من مسئول گفته های دیگران نیستم که در قبال آنها هم پاسخگو باشم، با این حال در یکی از پست ها نیز ایشان خواسته بودم که بیشتر به دنبال بحث هایی باشند که دارای منبع باشد ( احساسی نباشد ). این پست
بله شما تو یه پست گفتین این حرف رو اما نصف جمله به جناب آتیلا گفتین بعد شروع کردین به انگ زدن و توهین به افرادی که بهشون میگی فارس!!! خب در بقیه پست های سرسر توهین جناب آتیلا چرا راهتون رو از ایشون جدا نکردین و نگفتین به این طرز رفتار انتقاد دارین؟!

پان ترک یک بحث است، بحث استقلال یک چیز دیگر استقلال طلبی یک عقیده است که کسی حق ندارد به خاطر اینکه ایشان به این عقیده هستند انرا محکوم نمایند.
کسی که خودش داره علنن میگه من پان تورک هستم شما چرا بحث رو میپیچونی؟! حالا هم که از حرف shinbet داری سواستفاده میکنی و مثال کبک رو با پان تورک های تجزیه طلب یکی میکنی!! آیا تو کبک اونها پان فرنچ هستن که میخوان مستقل بشن؟! تازه اصلا قیاس این دو منطقه,قیاس مع الفارق هست...انگیزه و اهداف,شرایط اجتماعی,سطح آگاهی و ... بسیار متفاوت هست. شما هم بیا رک و راست بگو پان تورک هستم!! چرا مخفی کاری میکنی...

من تو این سایت فقط با یک نفر در یک مبحث بحث کرده ام. شما می توانید به آن پست بروید تا نوع بحث ایشان را دریابید، در سراسر پست های ایشان خود برتر بینی و تحقیر دیگران مشخص است،در تجربه ی بحثی که با اکثریت فارس زبان ها داشته ام ، دیده ام که اکثرا به همین شکل بحث می نمایند
به نظر من به اندازه کافی در این مورد توضیح دادیم.مشکل اصلی همون انگیزه ی این گونه بحث هاست که در نهایت دنبال جدایی طلبی از نوع پان تورکیستیش هستین اما در نهایت تعجب اون رو منکر میشین!!! من از دوستان شما تحقیر و خود برتربینی رو بیشتر دیدم و هرجا دوستان به قول شما فارس عکس العمل نشون دادن در مقام دفاع و با زبون خودتون جوابتون رو دادن دادتون در اومده و شروع به مظلوم نمایی کردین...ضمنا تا توهین رو چی بدونیم!! اما هر کس که صحبتش مصداق توهین باشه محکوم هست و شکی در این نیست...

kourosh_bikhoda
11-15-2010, 02:53 PM
در ابتدای افتتاح این تالار من فکر می کردم که اینجا مکانی کاملا دموکرات برای انتشار عقیده خواهد بود. به همین دلیل به برخی از دوستان این سایت را معرفی نمودم، اما خوب متاسفانه در این سایت من کاربری که واقعا اشنا به دموکراسی واقعی باشد ندیدم الا یک نفر که ایشان در یکی از تاپیک هایی که داشتم به ظاهر اینگونه به نظر میرسید که معتقد به دموکراسی و حقوق انسان هاست ( کاربر مهربد )

شما اشتباه فکر می نمودید. اینجا کشور نیست که دموکراسی در اون حاکم بشه. اینجا بر اساس میل و قوانینی که ادمین تعیین میکنه اداره میشه. در دموکراسی اینطور نیست. گیرم این دموکراسی که شما میگید روزی نتیجه بده که یک عده پان عرب بیان اینجا و به زبان عربی با هم تبادل نظر کنند. پس اونموقع این فاروم موجودیت خودش رو از دست خواهد داد. به همین دلیله که اینجا دموکراسی حرف اول رو نمیزنه. البته این گفته من رو برای خودتون مصادره نکنید و در بوق نکنید که اینجا دیکتاتوری هست و چه هست و چه. اینجا قوانین خودش رو داره و همه ما تابع اون هستیم.